12:15 Apr 13, 2005 |
Italian to Spanish translations [PRO] Marketing - Idioms / Maxims / Sayings / calzature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Deschant Local time: 14:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | festivo (ver explicación) |
|
festivo (ver explicación) Explanation: La "goliardia" puede ser dos cosas: un movimiento poético medieval que exaltaba la juerga, la bebida y el disfrute de la vida en general (el ejemplo más célebre son los "Carmina Burana") y, por extensión, "lo spirito di spensierata allegria dei goliardi e degli studenti in genere" (según Garzanti). En castellano esta palabra se usa siempre en referencia a esta tradición poética, y aquí no creo que sea el caso, por lo que te recomiendo un adjetivo más genérico como "festivo". |
| |
Grading comment
| ||