GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:29 Sep 26, 2006 |
Italian to Spanish translations [PRO] Bus/Financial - Insurance / general | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Assunta Puccini Colombia Local time: 03:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | solicitud de pensión de supervivencia/por muerte y supervivencia//solicitud de sustitución pensional |
| ||
4 +1 | solicitud de pensión de viudedad |
| ||
3 | solicitud de reversibilidad |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
solicitud de reversibilidad Explanation: Es cierto que no aparece tal cual por ninguna parte. Sin embargo, el término reversibilidad es aplicable también en español a las pensiones, por lo que supongo que la expresión tiene sentido. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
solicitud de pensión de supervivencia/por muerte y supervivencia//solicitud de sustitución pensional Explanation: Algunas formas de llamarla en algunos países http://www.mde.es/EAdmons?accion=1&id_nodo=4315&id_organismo... -------------------------------------------------- Note added at 3 horas (2006-09-26 11:18:05 GMT) -------------------------------------------------- Mira lo que dice en este enlace: http://www.unicreditbanca.it/web/io/penso/previdenza/?idc=38... "PENSIONE DI REVERSIBILITÀ È la pensione che, alla morte del lavoratore pensionato, spetta ai componenti del suo nucleo familiare." Espero haber sido de ayuda. Que tengas un buen día! :-) -------------------------------------------------- Note added at 3 horas (2006-09-26 11:27:46 GMT) -------------------------------------------------- Y mejor aún, como estoy viendo que escribió arriba Vivian: "Solicitud de Prestaciones de Supervivencia". Claro que depende del país de destino de la traducción. En Colombia se usa "solicitud de sustitución pensional", pero no tengo certeza de qué tanto se use en otros países. -------------------------------------------------- Note added at 4 horas (2006-09-26 11:39:12 GMT) -------------------------------------------------- Lo siguiente lo cabo de encontrar en eurodicautom bajo la voz "pensión de supervivientes" y referido a España (Manual SEEPROS, 1996, parte 2.5.2.1, párr. 58, versión española de la Subdirección Gral. de Estadísticas Sociales y Laborales, MTAS, España; Prestaciones, Secretaría de Estado de la SS, Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales, España, 2000) : NTE} las pensiones concedidas por la Seguridad Social con ocasión de "muerte y supervivencia" son las siguientes:"pensión de viudedad","pensión de orfandad",y "pensión en favor de familiares",además del "subsidio en favor de familiares";también incluye el "auxilio por defunción" y la "indemnización especial a tanto alzado, en los supuestos de accidente de trabajo y enfermedad profesional",cuyo pago se realiza de una sola vez |
| |||||||||||||
Notes to answerer
| ||||||||||||||
8 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|