Creatività

Spanish translation: Elementos creativos

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Creatività
Spanish translation:Elementos creativos
Entered by: celiacp

10:02 Jul 29, 2007
Italian to Spanish translations [PRO]
Internet, e-Commerce
Italian term or phrase: Creatività
Ciao a tutti,

sto traducendo un pò di testi sull'affiliazione ad un sito web. Questo sito offre ai suoi affiliati (altri siti web) banner e "creatività" da aggiungere alle loro pagine dalle quali si può accedere per acquistare i prodotti che vende la web cliente (spero di averlo spiegato bene).

Comunque, non ho capito bene a che cosa faccia riferimento con "creatività". Ci sono frasi del tipo: Le nostre creatività, periodicamente aggiornate con le esclusive offerte del momento, aggiungeranno varietà e colore al tuo sito; inserire nel tuo sito link o creatività che portano alla nostra web,...

Qualcuno potrebbe darmi una mano, per favore? È che per quello che capisco sembra che sia un banner però non ne sono sicura.

Grazie mille in anticipo.

Diana.
Diana Jiménez Vallejo
elementos creativos
Explanation:
Elementos creativos como relojes para indicar la hora, calendarios, contadores de visitantes...etc.
Saludos!
Selected response from:

celiacp
Spain
Local time: 20:23
Grading comment
Muchas gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1elementos creativos
celiacp
3 +2imágenes/botones/gadgets
Laura Calvo Valdivielso


Discussion entries: 1





  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
imágenes/botones/gadgets


Explanation:
Creo que tendrías que ir a ver a qué se refiere, visualmente, quiero decir, porque no necesariamente tiene que ser un banner. Podría ser una imagen tipo logo o un botón o algo parecido que enlaza con la página.

Laura Calvo Valdivielso
Spain
Local time: 20:23
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
1 hr
  -> Muchas gracias, Aurum

agree  Deschant
2 hrs
  -> ¡Muchas gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
elementos creativos


Explanation:
Elementos creativos como relojes para indicar la hora, calendarios, contadores de visitantes...etc.
Saludos!

celiacp
Spain
Local time: 20:23
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Muchas gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Assunta Puccini: Yo diría así pues se mantiene en lo general, sin individualizar algo que no se sabe con certeza lo que es. ¡Buen inicio de semana, Celia! - ¡Gracias! :-)
1 day 4 hrs
  -> gracias, Maria Assunta!, tb para ti! :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search