in estratto autentico... atto sub A

Spanish translation: extracto debidamente autenticado... enumerado/identificado con la letra A

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:in estratto autentico... atto sub A
Spanish translation:extracto debidamente autenticado... enumerado/identificado con la letra A
Entered by: Maria Assunta Puccini

15:19 Dec 17, 2010
Italian to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Italian term or phrase: in estratto autentico... atto sub A
¡Hola a todos!

Estoy traduciendo un resumen de un contrato de cesión de una sociedad, y hay algunas frases que no me quedan claras, entre ellos esta:

Il signor X, autorizzato alla firma del presente atto dal Consiglio di Amministrazione con delibera del
il cui verbale, in estratto autentico, si allega al presente atto sub "A";

¡Gracias por vuestra ayuda!
Raquel Bautista
Italy
Local time: 17:25
extracto debidamente autenticado... enumerado/identificado con la letra A
Explanation:
...una idea

autorizado para firmar el presente contrato mediante decisión del Consejo de Administración cuyo extracto debidamente autenticado se anexa/adjunta al presente contrato enumerado/identificado con la letra "A"



--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2010-12-17 19:03:15 GMT)
--------------------------------------------------

Pido disculpas por la anterior traducción que como siempre, hice a las carreras. Procedo a maquilarla un poco:

"el señor x, (ha sido) autorizado a/para firmar el presente contrato mediante acta del Consejo de Administración, cuyo extracto debidamente autenticado, se incorpora al presente/mismo, identificado con la letra "A"

Saludos : )

--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2010-12-17 19:10:08 GMT)
--------------------------------------------------

... mediante acta del Consejo de Administración cuyo extracto, debidamente autenticado e identificado con la letra "A", se incorpora a/forma parte del presente acto

--------------------------------------------------
Note added at 5 giorni (2010-12-22 18:56:42 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

No hay de qué, Raquel. Me alegra que te haya servido.
Un saludo también a ti, y si no nos encontramos aquí antes de Navidad, te deseo unas super felices fiestas de Navidad y Año Nuevo!!

--------------------------------------------------
Note added at 5 giorni (2010-12-22 19:07:06 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

..y gracias a ti! : )
Selected response from:

Maria Assunta Puccini
Colombia
Local time: 11:25
Grading comment
Gracias, Maria Assunta, me fue muy útil tu respuesta. ¡Saludos!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3extracto debidamente autenticado... enumerado/identificado con la letra A
Maria Assunta Puccini


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
extracto debidamente autenticado... enumerado/identificado con la letra A


Explanation:
...una idea

autorizado para firmar el presente contrato mediante decisión del Consejo de Administración cuyo extracto debidamente autenticado se anexa/adjunta al presente contrato enumerado/identificado con la letra "A"



--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2010-12-17 19:03:15 GMT)
--------------------------------------------------

Pido disculpas por la anterior traducción que como siempre, hice a las carreras. Procedo a maquilarla un poco:

"el señor x, (ha sido) autorizado a/para firmar el presente contrato mediante acta del Consejo de Administración, cuyo extracto debidamente autenticado, se incorpora al presente/mismo, identificado con la letra "A"

Saludos : )

--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2010-12-17 19:10:08 GMT)
--------------------------------------------------

... mediante acta del Consejo de Administración cuyo extracto, debidamente autenticado e identificado con la letra "A", se incorpora a/forma parte del presente acto

--------------------------------------------------
Note added at 5 giorni (2010-12-22 18:56:42 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

No hay de qué, Raquel. Me alegra que te haya servido.
Un saludo también a ti, y si no nos encontramos aquí antes de Navidad, te deseo unas super felices fiestas de Navidad y Año Nuevo!!

--------------------------------------------------
Note added at 5 giorni (2010-12-22 19:07:06 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

..y gracias a ti! : )

Maria Assunta Puccini
Colombia
Local time: 11:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 257
Grading comment
Gracias, Maria Assunta, me fue muy útil tu respuesta. ¡Saludos!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search