GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:46 Oct 7, 2004 |
Italian to Spanish translations [PRO] Mechanics / Mech Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: BristolTEc Ecuador Local time: 04:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | arandelas Belevilles |
| ||
4 | arandelas elásticas |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
arandelas Belevilles Explanation: Vea Eurodicautom - molla a tazza (singular). Son "Belleville washers" en inglés. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
arandelas elásticas Explanation: En internet parece más aceptado el uso de arandelas elásticas que arandelas Belleville. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.