GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:51 Jun 11, 2007 |
Italian to Spanish translations [PRO] Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Assunta Puccini Colombia Local time: 03:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | recurrió/demandó/pidió |
|
recurrió/demandó/pidió Explanation: Buon lavoro! :-) -------------------------------------------------- Note added at 35 min (2007-06-11 07:27:11 GMT) -------------------------------------------------- otra alternativa: entabló recurso. "Adire" significa recurrir a la justicia, dar curso a una acción judicial; en la acepción "adire un'eredità", es aceptar una herencia en el modo en que lo dispone la ley; en este último sentido es igual que "adir" en español. -------------------------------------------------- Note added at 7 giorni (2007-06-18 07:37:33 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- De nada ;-) |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|