alla fissità

Spanish translation: a la fijación

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:alla fissità
Spanish translation:a la fijación
Entered by: Maria Assunta Puccini

06:01 Jun 2, 2007
Italian to Spanish translations [PRO]
Science - Psychology
Italian term or phrase: alla fissità
La concentrazione si può definire un'attenzione superiore. L'attenzione è la facoltà che il nostro spirito possiede in grazia al potere più o meno elevato di fissarsi su un oggetto e afferrarne con maggiore o minor rapidità tutti i caratteri e tutte le relazioni.
La concentrazione può andare dalla concentrazione meditativa alla fissità. La mente si evolve infatti secondo un processo continuo di trasformazione
Samuel Bernal (X)
Local time: 07:35
a la fijación
Explanation:
una opción ;)

--------------------------------------------------
Note added at 10 ore (2007-06-02 16:27:07 GMT)
--------------------------------------------------

para mí sería la fijación de la mente en un solo punto, una especie de concentración... reconcentrada :))

--------------------------------------------------
Note added at 10 ore (2007-06-02 16:34:26 GMT)
--------------------------------------------------

En este enlace encontré algo que interpreta más o menos mi idea:

http://www.alipsi.com.ar/e-boletin/e-boletin-psi-vol1-N2-may...
"concentración (dharana) o fijación de la mente en un sólo punto u objeto, sea externo o interno; meditación (dhyana) un estado mental más avanzado que la concentración, donde ocurre la casí detención de las actividades de la mente; samadhi un estado de unión o de integración con toda la realidad, pero que es difícil de ser conceptualizado"...


--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno6 ore (2007-06-03 12:18:11 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada :-)
Selected response from:

Maria Assunta Puccini
Colombia
Local time: 07:35
Grading comment
Gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1a la fijación
Maria Assunta Puccini
1a la fijeza
francesca peretto


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
a la fijeza


Explanation:
interpreto "fissità" come mancanza di movimento, non come fermezza (fermezza di idee=idee salde e risolute)

francesca peretto
Local time: 14:35
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
a la fijación


Explanation:
una opción ;)

--------------------------------------------------
Note added at 10 ore (2007-06-02 16:27:07 GMT)
--------------------------------------------------

para mí sería la fijación de la mente en un solo punto, una especie de concentración... reconcentrada :))

--------------------------------------------------
Note added at 10 ore (2007-06-02 16:34:26 GMT)
--------------------------------------------------

En este enlace encontré algo que interpreta más o menos mi idea:

http://www.alipsi.com.ar/e-boletin/e-boletin-psi-vol1-N2-may...
"concentración (dharana) o fijación de la mente en un sólo punto u objeto, sea externo o interno; meditación (dhyana) un estado mental más avanzado que la concentración, donde ocurre la casí detención de las actividades de la mente; samadhi un estado de unión o de integración con toda la realidad, pero que es difícil de ser conceptualizado"...


--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno6 ore (2007-06-03 12:18:11 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada :-)

Maria Assunta Puccini
Colombia
Local time: 07:35
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 44
Grading comment
Gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  María José Iglesias: Yo también lo interpreto así. Fijación en un punto. Lo dice incluso más arriba.
5 hrs
  -> ¡Gracias, María José! Feliz domingo y buen inicio de semana :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search