08:57 Aug 28, 2001
Italian to Turkish translations [Non-PRO]
Bus/Financial - General / Conversation / Greetings / Letters
Italian term or phrase: saluti
ın attesa dı vs. rıscontro porgıamo dıstıntı salutı

Summary of answers provided
na +1Cevabınızı bekler, saygılar sunarız.



5 days peer agreement (net): +1
Cevabınızı bekler, saygılar sunarız.

Bu bir mektubu bitirirken kullanılan klişeleşmiş bir selamlama şeklidir. "Distinti saluti" ifadesi biraz daha samimi bir selamlamayı işaret ederken, "cordiali saluti" ifadesi daha mesafeli selamlamayı gösterir.

Local time: 07:51

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kenan Atalay
1799 days
Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search