KudoZ home » Italian » Art/Literary

compensare

Italian translation: adeguare, integrare

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:compensare
Italian translation:adeguare, integrare
Entered by: Filippo Rosati
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:32 Nov 12, 2003
Italian to Italian translations [PRO]
Art/Literary / criteri linguistici
Italian term or phrase: compensare
"compenso il discorso nel suo evolversi " - che cosa fai quando "compensi un discorso". è corretto come termine?

Strategie di livello C2
STRATEGIE
1. Utilizzo in modo appropriato lessico tecnico specifico del settore per rendere precisa ed efficace la mia comunicazione.
2. Pianifico e compenso il discorso nel suo evolversi in dipendenza di contenuti, tempi ed interlocutori adottando
strategie differenti e mediando i miei bisogni e obiettivi con quelli del pubblico al quale mi rivolgo.
Anthony Green
Italy
Local time: 17:41
adeguare, integrare
Explanation:
"Compensare" è utilizzato come sinionimo di "integrare". Mi sembra un uso appropriato.

Ciao,

Filippo

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-12 09:41:13 (GMT)
--------------------------------------------------

Cioè: a seconda dei contenuti, ecc., integro e pianifico il mio discorso.

Ciao,

Filippo

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-12 13:16:41 (GMT)
--------------------------------------------------

Rispondo brevemente ad Antonella, riportando il significato indicato dal GDLI UTET: \"Compensare: stabilire una condizione di parità, di equilibrio (supplendo a un difetto, pareggiando un danno con un vantaggio, una perdita con un profitto, bilanciando qualità negative con qualità positive; costruito sempre con il compl. ogg.); ripagare\".

Tra gli esempi vedo: \"compensare il carattere con l\'aspetto\" (Foscolo), \"compensare la distruzione con la produzione\" (Leopardi), \"compensare l\'indugio/con punizione immensa\" (Ariosto).

Mi sembra ovvio che è un uso traslato del verbo, ma a me risulta comprensibilissimo.

Ciao,

Filippo

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-12 17:59:01 (GMT)
--------------------------------------------------

Ancora per Antonella:
> Filippo caro, forse sono un\'emerita ignorante, ma io non capirei uno che mi dice \"compensare un discorso\" o \"adesso compenso il mio intervento\"....D\'accordo sul significato di compensare, ma MAI sentito per un discorso, proprio no, almeno io -

Non si tratta assolutamente di ignoranza (lungi da me poi dare dell\'ignorante a qualcuno!), ma di uso \"creativo\" della lingua. Non mi pare di essere il solo a cogliere comuqnue il senso. Io non lo giudicherei un errore (dal punto di vista generativo-trasformazionale è addirittura una frase ben compiuta).

Ciao,

Filippo
Selected response from:

Filippo Rosati
Local time: 17:41
Grading comment
Grazie a tutti. Ho visto che alcuni condividono i miei dubbi sull'idoneità del verbo "compensare" in questo contesto, ma ritengo che Filippo abbia cmq colto il senso che si voleva dare!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2adeguare, integrareFilippo Rosati
5 +2SinceramenteAntonella Andreella
4 +1adeguare la comunicazione
Laura Di Santo
4aggiustare, accomodareljilja
4adattare i materialiSusana Galilea


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
adattare i materiali


Explanation:
Credo io

Susana Galilea
United States
Local time: 10:41
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
adeguare, integrare


Explanation:
"Compensare" è utilizzato come sinionimo di "integrare". Mi sembra un uso appropriato.

Ciao,

Filippo

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-12 09:41:13 (GMT)
--------------------------------------------------

Cioè: a seconda dei contenuti, ecc., integro e pianifico il mio discorso.

Ciao,

Filippo

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-12 13:16:41 (GMT)
--------------------------------------------------

Rispondo brevemente ad Antonella, riportando il significato indicato dal GDLI UTET: \"Compensare: stabilire una condizione di parità, di equilibrio (supplendo a un difetto, pareggiando un danno con un vantaggio, una perdita con un profitto, bilanciando qualità negative con qualità positive; costruito sempre con il compl. ogg.); ripagare\".

Tra gli esempi vedo: \"compensare il carattere con l\'aspetto\" (Foscolo), \"compensare la distruzione con la produzione\" (Leopardi), \"compensare l\'indugio/con punizione immensa\" (Ariosto).

Mi sembra ovvio che è un uso traslato del verbo, ma a me risulta comprensibilissimo.

Ciao,

Filippo

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-12 17:59:01 (GMT)
--------------------------------------------------

Ancora per Antonella:
> Filippo caro, forse sono un\'emerita ignorante, ma io non capirei uno che mi dice \"compensare un discorso\" o \"adesso compenso il mio intervento\"....D\'accordo sul significato di compensare, ma MAI sentito per un discorso, proprio no, almeno io -

Non si tratta assolutamente di ignoranza (lungi da me poi dare dell\'ignorante a qualcuno!), ma di uso \"creativo\" della lingua. Non mi pare di essere il solo a cogliere comuqnue il senso. Io non lo giudicherei un errore (dal punto di vista generativo-trasformazionale è addirittura una frase ben compiuta).

Ciao,

Filippo

Filippo Rosati
Local time: 17:41
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 193
Grading comment
Grazie a tutti. Ho visto che alcuni condividono i miei dubbi sull'idoneità del verbo "compensare" in questo contesto, ma ritengo che Filippo abbia cmq colto il senso che si voleva dare!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Valentina Matone: sono d'accordo con "adeguare"
1 hr
  -> Grazie!

agree  Kika KKtranslate
3 hrs
  -> Grazie!

neutral  Laura Di Santo: Non si trtta solo di modificare i contenuti, ma tutta la comunicazione (contenuti e metodi)
1 day3 hrs
  -> è ovvio, il mio era un esempio... :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Sinceramente


Explanation:
se dovessi leggere "compenso/compensare un discorso" non saprei proprio che significato attribuirgli, rimarrei molto perplessa

Metto il massimo come livello di affidabilità perchè sono sicurissima che rimarrei perplessa

HTH

AA

Antonella Andreella
Italy
Local time: 17:41
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 29

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giuliana Buscaglione: se devo "compensare" un discorso significa che ciò che ho detto finora è di scarsa qualità. Che cosa si compensa se non uno squilibrio o una differenza?!?
1 hr
  -> sì, certo, ma col discorso non l'ho mai sentito, mai, mai, mai, mai

agree  Giusi Pasi: bellissima la motivazione del livello affidabilità e concordo col resto :-)
1 hr
  -> io sono sicurissima di non capire, ma forse sono semplicemente ignorante :)))

neutral  Filippo Rosati: sinceramente rimango perplesso della vostra perplessità: "compensare" significa appunto "pareggiare", equilibrare, "integrare" e lo si può fare con parecchie cose, quindi anche con un discorso
2 hrs
  -> Filippo caro, forse sono un'emerita ignorante, ma io non capirei uno che mi dice "compensare un discorso" o "adesso compenso il mio intervento"....D'accordo sul significato di compensare, ma MAI sentito per un discorso, proprio no, almeno io
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
aggiustare, accomodare


Explanation:
diz.Devoto/Oli: compensare_ portare o ridurre a proporzioni accettabili, neutralizzare, pareggiare

ljilja
Local time: 12:41
Native speaker of: Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
adeguare la comunicazione


Explanation:
compensare significa dare un equilibrio. Nel processo comunicativo significa a mio avviso usare opportunamente i criteri e le strategie di comunicazione.
Questo comporta adeguare i contenuti, ma anche relazionarsi in modo opportuno all'auditorium/ascoltatore, trovare un equilibrio tra contenuti che si vogliono "communis agere" e i vari trucchi, che permettono di far ricordare la comunicazione, farla comprendere e, soprattutto, non far calare l'attenzione dell'auditorium/ascoltatore.

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2003-11-12 09:50:10 GMT)
--------------------------------------------------

Le strategie di comunicazione sono tantissime e usarle opportunamente è una vera e propria abilità.
A mio avviso qui bisogna sottolineare che i *contenuti del discorso solo sono una parte delle \"variabili\" da adeguare* in funzione dell\'ascoltatore

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 3 hrs 35 mins (2003-11-13 13:08:07 GMT)
--------------------------------------------------

Inserisco una nota per rispondere anche a Giuliana:
Ho frequentato tre corsi intensivi di \"comunicazione ed influenzamento\" e ho tenuto due lezioni all\'università sulle \"strategie di comunicazione\". E\' difficile saper usare in modo adeguato le varie tecniche, ma vi assicuro che la teria la conosco abbastanza bene. Le strategie che si imparano per migliorare il processo comunicativo non sottintendono una scarsa qualità del discorso, anzi. La questione è differente. Io posso fare il discorso migliore del mondo, ma se il mio interlocutore è distratto (magari in quel momento sta passando Nicole Kidman!) io devo \"richiamare\" la sua attenzione. Non essendo Monica Bellucci, mi limiterò ad applicare quei piccoli accorgimenti appresi nei corsi. Se mentre faccio una comunicazione passa un aereo (e fa rumore) o la platea è ad es. meno interessata / preparata del previsto, devo ADEGUARE LA MIA STRATEGIA DI COMUNICAZIONE momento per momento per ottenere comunque, in funzione dei miei interlocutori e della situazione effettiva nella quale mi trovo, una comunicazione efficace.

Laura Di Santo
Italy
Local time: 17:41
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 21

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Valentina Matone
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search