KudoZ home » Italian » Business/Commerce (general)

Nostro, Ns.

Italian translation: secondo me va bene la minuscola, anzi si usa quella

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:58 Dec 8, 2010
Italian to Italian translations [PRO]
Marketing - Business/Commerce (general)
Italian term or phrase: Nostro, Ns.
Ciao a tutti, solo un dubbio:in italiano, e lettere commerciali prevedono l'uso della maiuscola per i possessivi di I persona plurale, ex Nostra ditta, Ns. ditta?

Grazie!
Gabriella Pierro
Italian translation:secondo me va bene la minuscola, anzi si usa quella
Explanation:
--
Selected response from:

Chiara Beltrami
Italy
Local time: 08:21
Grading comment
Ok, grazie a tutte dell'aiuto!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +7secondo me va bene la minuscola, anzi si usa quella
Chiara Beltrami
5nostro, ns.
Margherita Ferrero
4Ns
Diego Delfino


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
nostro, ns.
secondo me va bene la minuscola, anzi si usa quella


Explanation:
--

Chiara Beltrami
Italy
Local time: 08:21
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Ok, grazie a tutte dell'aiuto!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marisa Gissi: concordo!
8 mins

agree  Angela Tarozzi
17 mins

agree  Angie Garbarino
18 mins

agree  theangel
37 mins

agree  Aurelia Peressini: Scusate, prima avevo letto "e" congiunzione nella domanda iniziale, ecco il perché del riferimento al link dell'Accademia per l’uso dei pronomi. Confermo noi/nostro, mentre maiuscola per i pronomi di cortesia, per “deferenza”, come scritto dalla collega.
3 hrs

agree  Monia Di Martino
5 hrs

agree  Maria Assunta Puccini
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
nostro, ns.
Ns


Explanation:
Sempre visto con la maiuscola. Ti dò la conferma

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2010-12-08 18:05:08 GMT)
--------------------------------------------------

Facendo delle ricerche effettivamente si trova anche con la minuscola.
(i link non hanno funzionato... li metto qui: http://www.costruttori.it/annunci/dettaglio.asp?id=17626 ; http://www.sacisa.it/la_ns_organizazione.html )

Diego Delfino
Italy
Local time: 08:21
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
nostro, ns.


Explanation:
sempre minuscolo

Margherita Ferrero
Local time: 08:21
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 8, 2010 - Changes made by Daniela Zambrini:
Language pairEnglish to Italian » Italian


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search