https://www.proz.com/kudoz/italian/construction-civil-engineering/4515871-largh-x-alt.html

largh. x alt.

Italian translation: l x h

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:largh. x alt.
Selected answer:l x h
Entered by: Simo Blom

14:56 Sep 14, 2011
Italian language (monolingual) [Non-PRO]
Construction / Civil Engineering / corretta grafia
Italian term or phrase: largh. x alt.
A prescindere dal numero di riscontri in rete, vorrei sapere qual è la grafia esatta/standard in *contesti manualistici/tecnici* tra:

largh. x alt.
larg. x alt.
larg x alt (senza punto)

In rete regna un po' d'anarchia e chiedo a voi, quale usate più di frequente ? Grazie
Simo Blom
Finland
Local time: 07:55
l x h
Explanation:
di solito si trovano nei manuali o doc tecn questo:

l x h
L x l x h

l = larghezza
L = lunghezza
H =altezza

--------------------------------------------------
Note added at 7 heures (2011-09-14 22:05:20 GMT)
--------------------------------------------------

tantissimi esempi:
http://www.google.fr/#q="lxh" misure&hl=it&prmd=ivns&ei=9iRx...

--------------------------------------------------
Note added at 7 heures (2011-09-14 22:24:17 GMT)
--------------------------------------------------

le unità di misura
Dal 1982 anche l'Italia ha aderito alle norme del Sistema Internazionale di Unità il quale stabilisce che i simboli delle unità di misura devono seguire il numero (23 m e non m 23) e non devono essere seguiti dal puntino (infatti non sono delle abbreviazioni).(D.P.R. n.802 del 12 agosto 1982)
(da "Didattica della matematica" di Bruno D'Amore, Armando editore, Roma 1984 pag. 165)
http://www.cisad.it/invitoalbraille/html/222jump.htm

Voci di capitolato
Cappotto termico realizzato con blocchi bioecologici, monolitici in calcestruzzo cellulare base calce, prodotti con materie prime naturali e stabilizzati in autoclave, tipo IPERBLOCK, dimensioni 62,5cm x 25cm (lxh), eccezionale resistenza al fuoco, peso specifico a secco non inferiore a 540 Kg/mc, legati mediante idoneo collante, compreso lo sfrido ed ogni altro onere e magistero per fornire l’opera compiuta a perfetta regola d’arte, esclusi i ponteggi
http://www.italgasbeton.it/scelta-e-posa/voci-di-capitolato....

http://www.camere-bianche.com/partizioni.html

http://www.fipporte.com/default.asp?act=pag&ID=6

http://www.terraquadra.com/uploads/6/7/0/8/6708711/terraquad...


--------------------------------------------------
Note added at 36 jours (2011-10-20 17:07:10 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

grazie e buon lavoro
Selected response from:

elysee
Italy
Local time: 06:55
Grading comment
Grazie mille elysee ! Ringrazio anche Emanuela per la risposta ei colleghi/e per gli agree
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
4 +4l x h
elysee
4largh. x alt.
Emanuela Galdelli


Discussion entries: 1





  

Answers


52 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
largh. x alt.


Explanation:
Come scritto da te, si scrivono largh. x alt., con i punti.
Io ho sempre utilizzato questi.


Ho trovato questi due riferimenti che mi sembrano corretti anche per altre abbreviazioni:

http://www.bretschneider-online.it/saia/saia_norme_editorial...

http://151.12.58.75/archeologia/index.php?option=com_content...

"B.1.2. CITAZIONI DELLE MISURE

cm, m, km, ecc. vanno indicati senza il punto

alt. = altezza

lungh. = lunghezza

largh. = larghezza

sp. = spessore

prof. = profondità

diam. = diametro

max. = massimo

min. = minimo

s.l.m. = sul livello del mare"





Emanuela Galdelli
Italy
Local time: 06:55
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
l x h


Explanation:
di solito si trovano nei manuali o doc tecn questo:

l x h
L x l x h

l = larghezza
L = lunghezza
H =altezza

--------------------------------------------------
Note added at 7 heures (2011-09-14 22:05:20 GMT)
--------------------------------------------------

tantissimi esempi:
http://www.google.fr/#q="lxh" misure&hl=it&prmd=ivns&ei=9iRx...

--------------------------------------------------
Note added at 7 heures (2011-09-14 22:24:17 GMT)
--------------------------------------------------

le unità di misura
Dal 1982 anche l'Italia ha aderito alle norme del Sistema Internazionale di Unità il quale stabilisce che i simboli delle unità di misura devono seguire il numero (23 m e non m 23) e non devono essere seguiti dal puntino (infatti non sono delle abbreviazioni).(D.P.R. n.802 del 12 agosto 1982)
(da "Didattica della matematica" di Bruno D'Amore, Armando editore, Roma 1984 pag. 165)
http://www.cisad.it/invitoalbraille/html/222jump.htm

Voci di capitolato
Cappotto termico realizzato con blocchi bioecologici, monolitici in calcestruzzo cellulare base calce, prodotti con materie prime naturali e stabilizzati in autoclave, tipo IPERBLOCK, dimensioni 62,5cm x 25cm (lxh), eccezionale resistenza al fuoco, peso specifico a secco non inferiore a 540 Kg/mc, legati mediante idoneo collante, compreso lo sfrido ed ogni altro onere e magistero per fornire l’opera compiuta a perfetta regola d’arte, esclusi i ponteggi
http://www.italgasbeton.it/scelta-e-posa/voci-di-capitolato....

http://www.camere-bianche.com/partizioni.html

http://www.fipporte.com/default.asp?act=pag&ID=6

http://www.terraquadra.com/uploads/6/7/0/8/6708711/terraquad...


--------------------------------------------------
Note added at 36 jours (2011-10-20 17:07:10 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

grazie e buon lavoro

elysee
Italy
Local time: 06:55
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Grading comment
Grazie mille elysee ! Ringrazio anche Emanuela per la risposta ei colleghi/e per gli agree

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giusi Pasi
8 hrs
  -> grazie Giusi

agree  Gian: Confermo, i simboli classici sono: L= lunghezza, l= larghezza, H = altezza - Grazie ho corretto la svista.
15 hrs
  -> grazie Gian, buona giornata.... Però volevi scrivere: l = larghezza :-) ok, immaginavo

agree  luskie
17 hrs
  -> grazie Luskie, buona giornata

agree  mariant
5 days
  -> grazie Mariant, buona giornata
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: