Combo - maschile o femminile?

Italian translation: la combo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Combo - maschile o femminile?
Italian translation:la combo
Entered by: Filippo Rosati

18:32 Oct 12, 2004
Italian to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Games / Video Games / Gaming / Casino / videogioco
Italian term or phrase: Combo - maschile o femminile?
Salve.
A volte mi vengono questi dubbi lancinanti: non mi ricordo più se si dice il combo o la combo, facendo riferimento ai tipi di mosse (attacchi) che possono fare i personaggi di un videogioco. Google non mi è di aiuto in quanto la parola combo si usa in troppi contesti diversi...
Annamaria Leone
Ireland
Local time: 19:23
femminile
Explanation:
Io ho sempre sentito dire "la combo" (l'attacco con LA combo), perché dovrebbe essere comunque un'abbreviazione di "combinazione" (di tasti, di mosse, ecc.).

Ciao

Filippo

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2004-10-12 18:51:41 GMT)
--------------------------------------------------

Guarda anche questo link:

http://guide.supereva.it/console/interventi/2004/07/166463.s...

Ciao

Filippo
Selected response from:

Filippo Rosati
Local time: 20:23
Grading comment
grazie a tutti
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3femminile
Filippo Rosati


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
femminile


Explanation:
Io ho sempre sentito dire "la combo" (l'attacco con LA combo), perché dovrebbe essere comunque un'abbreviazione di "combinazione" (di tasti, di mosse, ecc.).

Ciao

Filippo

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2004-10-12 18:51:41 GMT)
--------------------------------------------------

Guarda anche questo link:

http://guide.supereva.it/console/interventi/2004/07/166463.s...

Ciao

Filippo

Filippo Rosati
Local time: 20:23
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Grading comment
grazie a tutti

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mirella Soffio: perfettamente d'accordo!
40 mins
  -> grazie!

agree  Valentina Matone
55 mins
  -> grazie!

agree  Simo Blom
13 hrs
  -> grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search