KudoZ home » Italian » Journalism

Come possiamo tirarci indietro almeno per una prova della verità?

Italian translation: è una sorta di invito/incoraggiamento a provare la dieta

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Come possiamo tirarci indietro almeno per una prova della verità?
Italian translation:è una sorta di invito/incoraggiamento a provare la dieta
Entered by: Francesca Siotto
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:55 Feb 13, 2012
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-02-16 12:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Italian to Italian translations [Non-PRO]
Art/Literary - Journalism
Italian term or phrase: Come possiamo tirarci indietro almeno per una prova della verità?
Con una dieta che consente non solo di perdere peso in maniera rapida e senza troppi sforzi, ma che addirittura favorisce la tonicità dei muscoli grazie al ricco apporto di proteine, le controindicazioni tendono a passare in secondo piano. Come possiamo tirarci indietro almeno per ua prova della verità?
xxxIberi
è una sorta di invito/incoraggiamento a provare la dieta
Explanation:
visto che la dieta è così semplice e poco faticosa, è davvero un peccato non provarla e vedere i risultati su noi stessi. Perché "tirarsi indietro" (rinunciare) se basta davvero così poco per dimagrire? è questo il senso


--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2012-02-13 12:05:56 GMT)
--------------------------------------------------

è anche sottinteso un po' di stupore: possibile che qualcuno vorrebbe rinunciare alla prova, con una dieta così facile?
Selected response from:

Francesca Siotto
Local time: 21:40
Grading comment
Grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2è una sorta di invito/incoraggiamento a provare la dieta
Francesca Siotto


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Come possiamo tirarci indietro almeno per una pova della verità?
è una sorta di invito/incoraggiamento a provare la dieta


Explanation:
visto che la dieta è così semplice e poco faticosa, è davvero un peccato non provarla e vedere i risultati su noi stessi. Perché "tirarsi indietro" (rinunciare) se basta davvero così poco per dimagrire? è questo il senso


--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2012-02-13 12:05:56 GMT)
--------------------------------------------------

è anche sottinteso un po' di stupore: possibile che qualcuno vorrebbe rinunciare alla prova, con una dieta così facile?

Francesca Siotto
Local time: 21:40
Native speaker of: Italian
Grading comment
Grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pierluigi Bernardini
3 mins

agree  Maria Assunta Puccini
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 16, 2012 - Changes made by Francesca Siotto:
FieldOther » Art/Literary
Feb 16, 2012 - Changes made by Francesca Siotto:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term
Feb 14, 2012 - Changes made by Emanuela Galdelli:
Term askedCome possiamo tirarci indietro almeno per una pova della verità? » Come possiamo tirarci indietro almeno per una prova della verità?


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search