KudoZ home » Italian » Journalism

il bicchiere di fortuna, riportandola al presente

Italian translation: sorta di bicchiere recuperato da qualche parte/distogliendola dalle sue riflessione

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:il bicchiere di fortuna, riportandola al presente
Italian translation:sorta di bicchiere recuperato da qualche parte/distogliendola dalle sue riflessione
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:29 Nov 30, 2013
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-12-03 17:54:11 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Italian to Italian translations [Non-PRO]
Journalism
Italian term or phrase: il bicchiere di fortuna, riportandola al presente
Ma prima che lei potesse rifletterci ulteriormente, Dawson le offrì
il bicchiere di fortuna, riportandola al presente.
xxxIberi
sorta di bicchiere recuperato da qualche parte/distogliendola dalle sue riflessione
Explanation:
sì, il "bicchiere di fortuna" è un bicchiere o forse una tazza o un altro oggetto recuperato in qualche modo e da usare per bere. Riportandola al presente vuol dire che non le ha lasciato il tempo di pensare, riflettere; col gesto di darle quel "bicchiera" l'ha ricondotta al momento attuale, a quello che stanno facendo, strappandola ai pensieri che stava iniziando a elaborare.
Selected response from:

Danila Moro
Italy
Local time: 02:10
Grading comment
Grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3sorta di bicchiere recuperato da qualche parte/distogliendola dalle sue riflessione
Danila Moro
3la locuz. agg. di fortuna è passata a indicare qualsiasi cosa improvvisata alla meglio, o che costit
Desila


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
la locuz. agg. di fortuna è passata a indicare qualsiasi cosa improvvisata alla meglio, o che costit


Explanation:
La locuz. agg. di fortuna è passata a indicare qualsiasi cosa improvvisata alla meglio, o che costituisca un ripiego in caso di necessità


    Reference: http://www.treccani.it/vocabolario/fortuna/
Desila
Local time: 02:10
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Notes to answerer
Asker: Grazie

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sorta di bicchiere recuperato da qualche parte/distogliendola dalle sue riflessione


Explanation:
sì, il "bicchiere di fortuna" è un bicchiere o forse una tazza o un altro oggetto recuperato in qualche modo e da usare per bere. Riportandola al presente vuol dire che non le ha lasciato il tempo di pensare, riflettere; col gesto di darle quel "bicchiera" l'ha ricondotta al momento attuale, a quello che stanno facendo, strappandola ai pensieri che stava iniziando a elaborare.

Danila Moro
Italy
Local time: 02:10
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 164
Grading comment
Grazie
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search