KudoZ home » Italian » Law: Contract(s)

Assicuro (vedi testo)

Italian translation: (IO) assicuro

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:50 Oct 22, 2004
Italian to Italian translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Contratto di locazione
Italian term or phrase: Assicuro (vedi testo)
Si tratta di un contratto da firmare:

Deposito cauzionale a tutela di eventuali danni. La stessa somma verrà restituita alla fine del periodo di locazione, dopo aver constatato che tutto sia pulito ed in ottimo stato, pronto per una nuova locazione. Per partenze prima delle ore07,00 del mattino le cauzioni vengono restituite tramite posta o bonifico bancario.
**Assicuro** il rimborso delle somme versate a titolo di caparra, mediante il versamento all’atto della prenotazione della somma di€12,00 a persona, (gratuito per i bambini fino a 4 anni). Assicurandomi, in abbinamento ai biglietti, otterrò all'arrivo in Sardegna un elegante telo mare in Omaggio.

Vi sembra giusta la frase? Non dovrebbe essere "mi assicuro"?

Grazie.
Gabriele
Gabriele Gileno Infeld
Austria
Local time: 06:18
Italian translation:(IO) assicuro
Explanation:
non è che si assicura.. anzi si in un certo senso si ma assicura le sue somme in pratica, è il rimborso della somma che viene assicurato e l'azione è compiuta da lui che procede con la firma dell'assicrazione in genere
Selected response from:

Marina Zinno
Local time: 06:18
Grading comment
Grazie mille Marina
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3(IO) assicuro
Marina Zinno


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
(IO) assicuro


Explanation:
non è che si assicura.. anzi si in un certo senso si ma assicura le sue somme in pratica, è il rimborso della somma che viene assicurato e l'azione è compiuta da lui che procede con la firma dell'assicrazione in genere

Marina Zinno
Local time: 06:18
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie mille Marina

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Filippo Rosati: sì, anche se effettivamente l'utilizzo così vicino dei verbi "assicurare" (nel senso di "garantire") e "assicurarsi" può dare adito a confusione, la frase è comunque chiarissima
6 mins

agree  Laura Di Santo
14 mins

agree  Valentina Matone
41 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search