KudoZ home » Italian » Linguistics

l’italico contropiede

Italian translation: vedi spiegazione

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:56 Oct 4, 2013
Italian to Italian translations [PRO]
Linguistics
Italian term or phrase: l’italico contropiede
Dapprima le ragioni di un titolo: trent’anni senza ripartenze. Certo indica immediatamente che la parola chiave nella contemporanea telecronaca calcistica, la parola che ha sostituito o con cui si tende a sostituire l’italico contropiede – cioè, vocabolaristicamente, quella rapida azione di contrattacco che sorprende sbilanciata in avanti, e quindi sguarnita in difesa, la squadra avversaria – non è presente nelle pagine sportive del nostro corpus1
xxxIberi
Italian translation:vedi spiegazione
Explanation:


Nel calcio, veloce manovra di attacco che segue immediatamente un'azione offensiva condotta dall'avversario


Contropiede: azione di ripartenza da una situazione di attacco di una squadra a una situazione favorevole alla squadra avversaria, utilizzata per cogliere impreparata la difesa.
http://it.wikipedia.org/wiki/Glossario_calcistico
Selected response from:

Maria Cristina Chiarini
Italy
Local time: 12:23
Grading comment
Grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1vedi spiegazione
Maria Cristina Chiarini


  

Answers


47 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
vedi spiegazione


Explanation:


Nel calcio, veloce manovra di attacco che segue immediatamente un'azione offensiva condotta dall'avversario


Contropiede: azione di ripartenza da una situazione di attacco di una squadra a una situazione favorevole alla squadra avversaria, utilizzata per cogliere impreparata la difesa.
http://it.wikipedia.org/wiki/Glossario_calcistico


Maria Cristina Chiarini
Italy
Local time: 12:23
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Assiolo: La parola italiana che significa "un contrattacco rapido ed improvviso che coglie l'avversario impreparato".
13 hrs
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (3): Emanuela Galdelli, Assiolo, Maria Cristina Chiarini


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 6, 2013 - Changes made by Maria Cristina Chiarini:
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search