Smart furniture

Italian translation: smart furniture /arredo intelligente

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Smart furniture
Italian translation:smart furniture /arredo intelligente
Entered by: Francesca Baroni

09:48 Feb 25, 2018
Italian to Italian translations [PRO]
Marketing / Market Research
Italian term or phrase: Smart furniture
sto traducendo la pubblicità di un nuovo prodotto di un mio cliente. Il tipo di scaffale che lancerà sul mercato, nel testo tedesco è designato con "Smart Furniture" (letteralmente mobile/arredamento intelligente). Considerando che anche in Italiano spesso si usa il termine smart per definire certi tipi di prodotti, tipo smart TV, smart watch ecc... chiedo consiglio: è meglio che lasci la definizione inglese (un italiano ha però difficoltà a pronunciare *furniture*), faccia un "ibrido" *mobile smart*, o traduca completamente, *mobile intelligente*?
Francesca Baroni
Local time: 02:25
smart furniture /arredo intelligente
Explanation:
io lascerei in inglese, visto che ormai è un concetto entrato in italiano


lo trovi slo una volta?
al massimo mettere tra parentesi arredo intelligente (non mobile) , o si si ripete mettere dopo arredo intelligente.
non farei un ibrido

--------------------------------------------------
Note added at 55 min (2018-02-25 10:44:00 GMT)
--------------------------------------------------

mettere la prima volta in inglese poi in italiano

--------------------------------------------------
Note added at 4 giorni (2018-03-02 08:38:59 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

oppure illavoro nele miniere

--------------------------------------------------
Note added at 4 giorni (2018-03-02 08:39:21 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

scusa ho sbagliato link
Selected response from:

Elena Zanetti
Italy
Local time: 02:25
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Smart Furniture
Alshimaa Sakr
4scaffale intelligente
Cristina intern
4smart furniture /arredo intelligente
Elena Zanetti
3elemento d'arredo intelligente
martini


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
smart furniture
scaffale intelligente


Explanation:
smart furniture = scaffale intelligente . . . . . . . innumerevoli esempi

Attezzature | Scaffali intelligenti
http://uiditalia.com/Scaffale.aspx

Scaffale Intelligente
www.arfido.com/scaffale-intelligente.html
Lo scaffale intelligente permette la restituzione autonoma dei libri da parte dei lettori.

Scheda tecnica: Colonna Informativa e Scaffale Intelligente
https://www.tirreniasrl.com/easyUp/file/infocolumn_and_intel...
Carrello/ scaffale intelligente. Questa soluzione innovativa si compone di una Colonna Informativa e uno o più carrelli intelligenti.

Cristina intern
Austria
Local time: 02:25
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
elemento d'arredo intelligente


Explanation:
complemento d'arredo intelligente
sistema d'arredo intelligente

scrivi che il termine ricorre diverse volte
mi dà da pensare il fatto che comunque furniture è un mass / uncountable noun mentre lo scaffale non lo è
forse puoi adottare soluzioni diverse

martini
Italy
Local time: 02:25
Specializes in field
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Smart Furniture


Explanation:
Credo che il termine sia da rimanere in inglese, dato che è già così scritto nel testo di partenza che è tedesco.
Comunque è meglio chiedelo al cliente.

Alshimaa Sakr
Egypt
Local time: 02:25
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
smart furniture /arredo intelligente


Explanation:
io lascerei in inglese, visto che ormai è un concetto entrato in italiano


lo trovi slo una volta?
al massimo mettere tra parentesi arredo intelligente (non mobile) , o si si ripete mettere dopo arredo intelligente.
non farei un ibrido

--------------------------------------------------
Note added at 55 min (2018-02-25 10:44:00 GMT)
--------------------------------------------------

mettere la prima volta in inglese poi in italiano

--------------------------------------------------
Note added at 4 giorni (2018-03-02 08:38:59 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

oppure illavoro nele miniere

--------------------------------------------------
Note added at 4 giorni (2018-03-02 08:39:21 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

scusa ho sbagliato link

Elena Zanetti
Italy
Local time: 02:25
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Grading comment
grazie
Notes to answerer
Asker: il termine ricorre diverse volte

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search