KudoZ home » Italian » Mechanics / Mech Engineering

Fascetta vs. collare

Italian translation: vsotto

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:47 Apr 28, 2008
Italian to Italian translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Tubazioni
Italian term or phrase: Fascetta vs. collare
Qualcuno saprebbe spiegarmi la diferenza tra fascetta e collare. Da quello che sono riuscita a trovare mi sembra che fascetta sia piu' piccola e per tubi che non sono di metallo mentre il collare e' per tubi piu' grandi, robusti ... Qualche altra spiegazione?
Tina
Italian translation:vsotto
Explanation:
http://www.tecnicaindustriale.it/fascette_stringitubo.htm
Secondo questo sito il collare è un tipo di fascetta stringitubo

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-04-28 09:36:52 GMT)
--------------------------------------------------

Comunque in genere si usa il termine fascetta, con o senza vite, quando lo stringitubo è di tipo piatto, schiacciato, lineare.
www.nannetti.it/fascette_stringitubo.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-04-28 09:54:48 GMT)
--------------------------------------------------

Mentre il collare in genere è di metallo con vite di serraggio e dotato di staffa per ancoraggio a muro.
Selected response from:

Silvia Carmignani
Italy
Local time: 22:12
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5Collier de serrage pour....
BPTraduzioni
3 +1vsotto
Silvia Carmignani


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Collier de serrage pour....


Explanation:
Accordo pienamente il ragionamento di Valeria.
Il collare di solito è metallico mentre la fascetta può essere anche in plastica.


    Reference: http://www.leroymerlin.fr/mpng2-front/pre?zone=zonecatalogue...
    Reference: http://www.leroymerlin.fr/mpng2-front/pre?zone=zonecatalogue...
BPTraduzioni
Italy
Local time: 22:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
vsotto


Explanation:
http://www.tecnicaindustriale.it/fascette_stringitubo.htm
Secondo questo sito il collare è un tipo di fascetta stringitubo

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-04-28 09:36:52 GMT)
--------------------------------------------------

Comunque in genere si usa il termine fascetta, con o senza vite, quando lo stringitubo è di tipo piatto, schiacciato, lineare.
www.nannetti.it/fascette_stringitubo.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-04-28 09:54:48 GMT)
--------------------------------------------------

Mentre il collare in genere è di metallo con vite di serraggio e dotato di staffa per ancoraggio a muro.

Silvia Carmignani
Italy
Local time: 22:12
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 5
Notes to answerer
Asker: Grazie!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Assiolo: Inoltre, quando la fascetta è dotata di una vite, di solito è, appunto, una vite. Invece il collare viene spesso serrato con un bullone. La fascetta può essere in plastica o metallo e si usa per i tubi in plastica o metallo, mentre collare = tutto metallo
20 hrs
  -> Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search