KudoZ home » Italian » Military / Defense

Grelle

Italian translation: pannelli di metallo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Grelle
Italian translation:pannelli di metallo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:29 Mar 6, 2007
Italian to Italian translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Military / Defense / Tende da campo
Italian term or phrase: Grelle
Salve,
ho bisogno di una mano perchè non riesco a trovare il significato di una parola (incredibile vero?). Ho provato su internet, sui vocabolari... ma nulla.
Il contesto è l'installazione di tende da campo militari. Tra gli accessori si parla di grelle (tappeto antipolvere, ancoraggio al suolo, ecc..).

Cosa sono queste grelle?

Grazie infinite.
Ambra
pannelli di metallo
Explanation:
“grelle” metalliche, cioè di pannelli d’acciaio perforati e componibili, introdotti dagli americani, che in tempo di guerra venivano usate per l'approntamento di campi d'atterraggio di fortuna
(http://www.storiadimilano.it/citta/milanotecnica/volo/linate...

da quanto ho visto servono per le piste d'atterraggio

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2007-03-06 11:40:50 GMT)
--------------------------------------------------

Forse questo sito può esserti utile per vedere qualche immagine

http://www.brescianicoverall.it/index.php/content/view/full/...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-03-06 12:44:16 GMT)
--------------------------------------------------

http://it.wikipedia.org/wiki/Abbreviazioni_aeronautiche

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-03-06 12:47:27 GMT)
--------------------------------------------------

http://en.wikipedia.org/wiki/Pierced_steel_plank nel caso ti serva in inglese
Selected response from:

Chiara Righele
Italy
Local time: 00:23
Grading comment
Grazie mille!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2 +2pannelli di metallo
Chiara Righele
3V. sotto
Silvia Carmignani


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
V. sotto


Explanation:
Sul Grande Dizionario dell'Uso (De Mauro) trovo questa definizione che forse può esserti di aiuto:

grella /'gr-lla/ (grelƒla) s.f. + aer. [sec. XX; dall'ingl. grille propr. "griglia"] elemento metallico traforato che unito ad altri e steso su un terreno serve per allestire rapidamente piste di volo „ (19).


Silvia Carmignani
Italy
Local time: 00:23
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
pannelli di metallo


Explanation:
“grelle” metalliche, cioè di pannelli d’acciaio perforati e componibili, introdotti dagli americani, che in tempo di guerra venivano usate per l'approntamento di campi d'atterraggio di fortuna
(http://www.storiadimilano.it/citta/milanotecnica/volo/linate...

da quanto ho visto servono per le piste d'atterraggio

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2007-03-06 11:40:50 GMT)
--------------------------------------------------

Forse questo sito può esserti utile per vedere qualche immagine

http://www.brescianicoverall.it/index.php/content/view/full/...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-03-06 12:44:16 GMT)
--------------------------------------------------

http://it.wikipedia.org/wiki/Abbreviazioni_aeronautiche

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-03-06 12:47:27 GMT)
--------------------------------------------------

http://en.wikipedia.org/wiki/Pierced_steel_plank nel caso ti serva in inglese

Chiara Righele
Italy
Local time: 00:23
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Grading comment
Grazie mille!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Simo Blom
4 hrs
  -> thanks Simo =)

agree  Agnès Levillayer
6 hrs
  -> Grazie Agnès
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (2): Chiara Righele, Francesca Pesce


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search