KudoZ home » Italian » Tech/Engineering

trazione assiale e tensione assiale sulle condotte

Italian translation: si tratta delle forze esercitate sulla conduttura in senso longitudinale,

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:40 Dec 9, 2001
Italian to Italian translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
Italian term or phrase: trazione assiale e tensione assiale sulle condotte
reasins why an oil pipeline / tube might break or malfunction
Richard Boyce
Local time: 03:37
Italian translation:si tratta delle forze esercitate sulla conduttura in senso longitudinale,
Explanation:
non quindi forze torsionali, con momento rotatorio, ma forze che "tirano per il lungo".

If you need an English translation, like Gianfranco said, you need to post the question in the correct category (Italian->English).

HTH

--------------------------------------------------
Note added at 2001-12-15 17:07:53 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

I think "axial tractions and tensions" should work just fine. Plenty of hits on Google.
Selected response from:

Floriana
United States
Local time: 20:37
Grading comment
Thanks. I did post it in the right section but somehow it came out as a monoloingual.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4si tratta delle forze esercitate sulla conduttura in senso longitudinale,
Floriana


Discussion entries: 1





  

Answers


5 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
si tratta delle forze esercitate sulla conduttura in senso longitudinale,


Explanation:
non quindi forze torsionali, con momento rotatorio, ma forze che "tirano per il lungo".

If you need an English translation, like Gianfranco said, you need to post the question in the correct category (Italian->English).

HTH

--------------------------------------------------
Note added at 2001-12-15 17:07:53 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

I think "axial tractions and tensions" should work just fine. Plenty of hits on Google.

Floriana
United States
Local time: 20:37
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 4
Grading comment
Thanks. I did post it in the right section but somehow it came out as a monoloingual.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search