KudoZ home » Italian to Albanian » Art/Literary

All'inizio si disimpara ad amare gli altri per poi finire col non trovare niente

Albanian translation: All'inizio si disimpara...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:54 Jun 19, 2001
Italian to Albanian translations [Non-PRO]
Art/Literary
Italian term or phrase: All'inizio si disimpara ad amare gli altri per poi finire col non trovare niente
frase filosofica di Nietzche
paola
Albanian translation:All'inizio si disimpara...
Explanation:

"Ne fillim c'mesohemi te duajm te tjeret e mandej perfundojme duke mos gjetur vecse boshllek."


Best regards,
SCOALB
Selected response from:

xxxSCOALB
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +4All'inizio si disimpara...xxxSCOALB


  

Answers


3 hrs peer agreement (net): +4
All'inizio si disimpara...


Explanation:

"Ne fillim c'mesohemi te duajm te tjeret e mandej perfundojme duke mos gjetur vecse boshllek."


Best regards,
SCOALB

xxxSCOALB
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Monika Coulson
704 days

agree  Matthew Coulson
704 days

agree  Edi
704 days

agree  Borana Moisiu
827 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search