KudoZ home » Italian to Chinese » Law (general)

R.G.N.R. .../2002


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:08 Jul 17, 2005
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Italian to Chinese translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Udienza
Italian term or phrase: R.G.N.R. .../2002
Si tratta sempre di questo avviso di fissazione dell'udienza. Si trovano subito all'inizio queste sigle. Questa credo stia per Registro Generale Notifiche Reati. Non so bene a chi è destinato questo documento.Devo tradurre questa sigla? Esiste un equivalente in Cina?
Grazie in anticipo
Giuseppe Randazzo
Local time: 18:12

Summary of answers provided
Dylan Beck



2158 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5


Dylan Beck
Local time: 00:12
Native speaker of: Native in ChineseChinese
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search