https://www.proz.com/kudoz/italian-to-croatian/art-literary/344651-mettetemi-in-galera.html

Mettetemi in galera!

Croatian translation: Strpajte me u zatvor

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Mettetemi in galera!
Croatian translation:Strpajte me u zatvor
Entered by: Russ

04:42 Jan 17, 2003
Italian to Croatian translations [Non-PRO]
Art/Literary
Italian term or phrase: Mettetemi in galera!
Mettetemi in galera!
E´ ,appunto,il titolo d'un giallo in italiano.
Russ
Local time: 22:29
"Stavite me na robiju!" (o "Strpajte me u zatvor!")
Explanation:
galera - robija, f.
mettere - staviti
mi - me, mene
mettetemi- stavite me
in - na, u

(zatvor, m. - prigione)

Cordiali saluti,



--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-22 17:50:21 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Si, lo sappiamo. E\' un titolo molto interessante!

Saluti,
Selected response from:

Tanja Abramovic (X)
Grading comment
Non e` a me! E´il titolo del giallo semplicemente..Russ
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2"Stavite me na robiju!" (o "Strpajte me u zatvor!")
Tanja Abramovic (X)


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
"Stavite me na robiju!" (o "Strpajte me u zatvor!")


Explanation:
galera - robija, f.
mettere - staviti
mi - me, mene
mettetemi- stavite me
in - na, u

(zatvor, m. - prigione)

Cordiali saluti,



--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-22 17:50:21 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Si, lo sappiamo. E\' un titolo molto interessante!

Saluti,

Tanja Abramovic (X)
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
Grading comment
Non e` a me! E´il titolo del giallo semplicemente..Russ

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bergazy: Strpajte me u zatvor
2 hrs
  -> Grazie!

agree  Gordana Podvezanec
23 days
  -> Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: