KudoZ home » Italian to Czech » Law (general)

Decreto di citazione diretta a giudizio

Czech translation: (Oznámení o) předvolání k soudu

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Decreto di citazione diretta a giudizio
Czech translation:(Oznámení o) předvolání k soudu
Entered by: MonikaMoreczova
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:21 Nov 6, 2013
Italian to Czech translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / giudiziario
Italian term or phrase: Decreto di citazione diretta a giudizio
Nič iné k tomu nemám, je to názov "Dekrétu". Ja som rozmýšlala nad: "Příkaz na předvolání k soudu", len tým dekrétom nie som si veľmi istá.
MonikaMoreczova
Italy
Local time: 12:03
(Oznámení o) předvolání k soudu
Explanation:
myslím, že máte pravdu a stačí jen předvolání k soudu

Citace:
Prvním procesním příkazem vydaným soudem je zásadně předvolání k soudu nebo soudní obsílka, kterými se druhé straně oznamuje zahájení řízení. Tuto skutečnost oznamuje přímo soud pod vedením soudního tajemníka, a to prostřednictvím kanceláře státního zaměstnance zaměstnaného soudem, který oznámení doručuje osobně v místě bydliště žalovaného nebo osoby, která se má zúčastnit řízení v jiném postavení.

Je to i zde ve variantě Italian-English - Court summons je určitě soudní předvolání

http://www.proz.com/kudoz/italian_to_english/law_general/127...
Selected response from:

Ales Horak
Czech Republic
Local time: 12:03
Grading comment
Dakujem velmi pekne.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2(Oznámení o) předvolání k soudu
Ales Horak


  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
(Oznámení o) předvolání k soudu


Explanation:
myslím, že máte pravdu a stačí jen předvolání k soudu

Citace:
Prvním procesním příkazem vydaným soudem je zásadně předvolání k soudu nebo soudní obsílka, kterými se druhé straně oznamuje zahájení řízení. Tuto skutečnost oznamuje přímo soud pod vedením soudního tajemníka, a to prostřednictvím kanceláře státního zaměstnance zaměstnaného soudem, který oznámení doručuje osobně v místě bydliště žalovaného nebo osoby, která se má zúčastnit řízení v jiném postavení.

Je to i zde ve variantě Italian-English - Court summons je určitě soudní předvolání

http://www.proz.com/kudoz/italian_to_english/law_general/127...

Ales Horak
Czech Republic
Local time: 12:03
Works in field
Native speaker of: Czech
PRO pts in category: 12
Grading comment
Dakujem velmi pekne.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pavla Gruzova: určitě je to předvolání, většinou tam ale nebývá termín "diretta", tak by to chtělo možná dohledat
25 mins

agree  karolina19
506 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search