11:51 Dec 2, 2010 |
Italian to Danish translations [PRO] Tech/Engineering - Manufacturing / styrthjelme | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: David Madsen Local time: 19:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | elastik til forhindring af flagren |
|
elastik til forhindring af flagren Explanation: Hej Kirsten Det er jo ikke noget stort bud, og du er nok også selv kommet frem til noget i den retning. Jeg tror, at jeg i det pågældende tilfælde blot ville bruge ordet elastik, så vidt jeg kan se af teksten fremgår det ret tydeligt, hvilket elastik der er tale om, og så er det vel ikke så vigtigt om den kaldes det ene eller det andet, det vigtigste er vel at den der læser manualen forstår hvad han/hun skal gøre. Måske ikke super-professionelt, men det virker. Ellers må du se om der kommer bedre svar fra dansk-italienske styrthjelmsentusiaster. Mvh David |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.