KudoZ home » Italian to Dutch » Medical

entorinale

Dutch translation: rinale = rhinal

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:32 Mar 19, 2000
Italian to Dutch translations [PRO]
Medical
Italian term or phrase: entorinale
De term komt voor in een beschrijving van de ziekte van Alzheimer. Beschreven wordt hoe het verloop is, en in welk gedeelte van de hersenen en hersenschors de ziekte feitelijk begint. Het gaat hier om een bepaald gedeelte van de hersenschors, maar welk?
Cora Leek
Dutch translation:rinale = rhinal
Explanation:
Zie Gould Chiampo en Van Dale, dat zou op neus wijzen (maar misschien zit ik er naast). Zal contact opnemen met iemand van ons netwerk in Italië die gespecialiseerd is in medische terminologie).
Selected response from:

Mieke Leeuw
Local time: 01:33
Grading comment
Beste Mieke,
Mijn excuses dat ik niet eerder via het Kudoz-systeem heb geantwoord. Ook mijn dank aan je collega Marije, die mij via het netwerk heeft geantwoord. Uiteindelijk heb ik geen goede vertaling kunnen vinden, maar wel begrepen dat het hier gaat om het gedeelte van de hersenen waar het reukvermogen zetelt.
Nogmaals dank en misschien hoor ik nog van je via het netwerk?

Cora Leek
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
narinale = rhinalMieke Leeuw
nacortexnedital


  

Answers


21 hrs
cortex


Explanation:
kan niet bepalen, of het "visuele cortex" is, of "cortex cerebelli" of "cortex cerebrum".
Succes, met vriendelijke groet
Gianni Richetta

nedital
Local time: 01:33
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 12 hrs
rinale = rhinal


Explanation:
Zie Gould Chiampo en Van Dale, dat zou op neus wijzen (maar misschien zit ik er naast). Zal contact opnemen met iemand van ons netwerk in Italië die gespecialiseerd is in medische terminologie).

Mieke Leeuw
Local time: 01:33
PRO pts in pair: 1
Grading comment
Beste Mieke,
Mijn excuses dat ik niet eerder via het Kudoz-systeem heb geantwoord. Ook mijn dank aan je collega Marije, die mij via het netwerk heeft geantwoord. Uiteindelijk heb ik geen goede vertaling kunnen vinden, maar wel begrepen dat het hier gaat om het gedeelte van de hersenen waar het reukvermogen zetelt.
Nogmaals dank en misschien hoor ik nog van je via het netwerk?

Cora Leek
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search