Tasse d \' iscrizione

Dutch translation: Collegegeld

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Tasse d \' iscrizione
Dutch translation:Collegegeld
Entered by: Hilde Van Bercklaer
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:38 Jun 9, 2018
Italian to Dutch translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Tourism & Travel
Italian term or phrase: Tasse d \' iscrizione
La tassa d'iscrizione è la quota che devono pagare per iscriversi (70€ e vale 12 mesi) che si aggiunge al costo del corso.

Ik dacht aan "inschrijvingsgeld, inschrijvingskosten of registratiekosten.

In anticipo grazie Sigune
sigune
Local time: 04:34
Collegegeld
Explanation:
Volgens mij zijn de termen die je voorstelt alle drie mogelijk. Ik vond ook de term (collegegeld) op een website van de EU. Daar staat de term 'tasse di iscrizione' in alle talen van de EU. Maar het gaat wel specifiek over de kosten om te studeren aan de universiteit.
Selected response from:

Hilde Van Bercklaer
Belgium
Local time: 04:34
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Lesgeld / Cursusgeld
Maaike van Vlijmen
5Collegegeld
Hilde Van Bercklaer


  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Collegegeld


Explanation:
Volgens mij zijn de termen die je voorstelt alle drie mogelijk. Ik vond ook de term (collegegeld) op een website van de EU. Daar staat de term 'tasse di iscrizione' in alle talen van de EU. Maar het gaat wel specifiek over de kosten om te studeren aan de universiteit.


    Reference: http://europa.eu/youth/eu/article/53/24197_nl
Hilde Van Bercklaer
Belgium
Local time: 04:34
Native speaker of: Dutch
Grading comment
grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Lesgeld / Cursusgeld


Explanation:
Bij 70 euro denk ik niet aan de universiteit... (zie antwoord Hilde, geheel correct) daarom zou ik eerder voor lesgeld of cursusgeld kiezen.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 14 hrs (2018-06-11 12:39:32 GMT)
--------------------------------------------------

Oh wacht, ik zie nu dat het extra kosten zijn naast het lesgeld! Ja, dan is je eigen idee, inschrijvingskosten, prima :)

Maaike van Vlijmen
United Kingdom
Local time: 03:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search