all’addebito dei diritti

English translation: charging (debiting) of fees

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:all’addebito dei diritti
English translation:charging (debiting) of fees
Entered by: xxxDCypher
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:17 Oct 26, 2005
Italian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting / Prospectus
Italian term or phrase: all’addebito dei diritti
"Tale riduzione è legata all’addebito dei diritti ad altre società "

is it the charging of fees to other...? I'm looking at two different documents and they both have it listed differently.

It has been a long day. Thanks in advance.
Maria Johnson
Local time: 06:44
charging of fees/debiting of fees
Explanation:
Maria. to chose the correct one you will have to seek some other context. I would read it as charging of fees to (if this is money to come in) or debiting of fees (payable)to other companies (if it is money going out).

Selected response from:

xxxDCypher
Local time: 15:44
Grading comment
Thank you very much... This is what I had thought.. I appreciate your time...

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1charging of fees/debiting of fees
xxxDCypher


Discussion entries: 1





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
all’addebito dei diritti
charging of fees/debiting of fees


Explanation:
Maria. to chose the correct one you will have to seek some other context. I would read it as charging of fees to (if this is money to come in) or debiting of fees (payable)to other companies (if it is money going out).



xxxDCypher
Local time: 15:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 246
Grading comment
Thank you very much... This is what I had thought.. I appreciate your time...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Peter Cox
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search