English translation: write-off of accumulated depreciation/amortisation
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:
Storno fondo amm.
write-off of accumulated depreciation/amortisation
Italian to English translations [PRO] Bus/Financial - Accounting
Italian term or phrase:Storno fondo amm.
This is for financial statements of a company, i understand it has to do with a provision for depreciation / devaluation of transfers/sales for the financial year? Please see below thanks, help much appreciated
Cessioni e dismissioni dell'esercizio
Storno fondo amm. per cessioni dell’es.