KudoZ home » Italian to English » Architecture

reparto giorno/notte

English translation: living and sleeping area


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Italian term or phrase:reparto giorno/notte
English translation:living and sleeping area
Entered by: Mary Consonni
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:44 Jun 28, 2004
Italian to English translations [PRO]
Italian term or phrase: reparto giorno/notte
Si tratta delle due zone di una casa.
Monica Pupeschi
Local time: 00:06
living and sleeping area
see many google hits
Selected response from:

Mary Consonni
Local time: 00:06
Grading comment
Grazie mille!
4 KudoZ points were awarded for this answer


Summary of answers provided
3 +5living and sleeping area
Mary Consonni



11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
living and sleeping area

see many google hits

Mary Consonni
Local time: 00:06
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie mille!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vittorio Felaco: Agree; also "quarters" and "common areas and sleeping quarters"
3 mins

agree  Jamie Richards
26 mins

agree  Riccardo Schiaffino
44 mins

agree  Nicola (Mr.) Nobili
15 hrs

agree  Amanda Fotheringham
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search