Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Italian to English translations [PRO]|
Art, Arts & Crafts, Painting / fresco
|Italian term or phrase: tornire i volumi|
|Per l’immagine di S. Pietro, una datazione al terzo/quarto del XIII secolo può essere proposta, per ragioni stilistiche, potendo confrontare l’opera con altri omonimi diffusi sul territorio di Taranto, simili per modo di rendere i tratti del viso, di tornire i volumi.|
Hi, I'm not sure what tornire means here, to polish, to turn? Thanks!
|Local time: 07:11|
|perfect the proportions|
I might tend to use "proportions" in this context, for "volumi", and opt for the verb "perfect" to render the idea of "polishing" the dimensions of this opus.
Selected response from:
Local time: 08:11
4 KudoZ points were awarded for this answer
|Summary of reference entries provided|
1 hr confidence: peer agreement (net): +1 2 hrs confidence: 4 hrs confidence: | |
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations