Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:39 Apr 4, 2018
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Italian to English translations [PRO] Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting
Italian term or phrase:granitura
From a museum entry on Gentile da Fabriano
Poi c'è un altro dettaglio che vale la pena di essere osservato - riprende Andrea De Marchi - sul fondo oro sono incisi sei angeli, minutamente incisi, alla prima possono anche sfuggire, sono realizzati semplicemente con la cosiddetta granitura, un'incisione puntiforme, con uno stiletto appuntito che punzecchia la superficie dell'oro e in questo modo crea le ombre e le luci, o meglio la granitura determina la luce e dà corpo a queste figurette di angeli che traspaiono nell'oro come vere e proprie creature immateriali".
I understand what it is - it is explained - but I'm struggling to find its name in English. Any ideas?
Stipple engraving | Britannica.com https://www.britannica.com/art/stipple-engraving
Traduci questa pagina
glass goblet; diamond-point engravingGlass goblet with diamond-point stipple engraving, signed “F. Greenwood fecit 1764,” from Holland; in the Museum für Kunst und Gewerbe, Hamburg. Height 28 cm. Courtesy of Museum für Kunst und Gewerbe, Hamburg ...
Stipple engraving - Wikipedia https://en.wikipedia.org/wiki/Stipple_engraving
Traduci questa pagina
Stipple engraving is a technique used to create tone in an intaglio print by distributing a pattern of dots of various sizes and densities across the image. The pattern is created on the printing plate either in engraving by gouging out the dots with a burin, or through an etching process. Stippling was used as an adjunct to ...
I don't disagree with stippling, but I think most people would associate that with the brush. The end effect is stippled, but it's achieved in a particular way. That's why I think it's better to leave it in Italian.
To be clear, this is about a painting, not metalwork or sculpture.
See here; it's a .pdf, but you should find it online:
AV71_DeMarchi La ricezione dell'oro.pdf - FloRe
27 Vedi supra nota 21. Le tre tipologie di lavorazione dell’oro elencate sono le principali categorizzate anche da Skaug (Punch marks…, cit., I, pp. 62-66) e altri al suo seguito, con i lemmi “indentation” (incisione lineare a mano libera, in tedesco “Ritzung”), “stippling” (granitura puntiforme, in tedesco “Punktierung”) e “punching” (punzonatura, in tedesco “Punzierung”). Vedi pure J. Polzer, A question of method: quantitative aspects of art historical analysis in the classification of early Trecento Italian painting based on ornamental practice, “Mitteilungen des Kunsthistorischen Institutes in Florenz”, XLIX, 2005, pp. 33-100, in particolare p. 34, e B. Eclercy, Nimbendekor…, cit., pp. 58-80.
Yes perhaps you're right as this seems to correspond:
Portrait medals of Italian artists of the Renaissance https://books.google.it/books?isbn=5876331988 - Traduci questa pagina
G.F. Hill - 1912 - History
... as the Italians called the pearled border, consisting of rather large widely spaced “ pearls,” on both sides. Some seven or eight of the medals of the Florentine family mentioned above have a border treated in exatfitly the same way. The medal ofPrimaticcio is inscribed FRANCESCO PRIMATICCIO P-B(Pitrare Balagmre). Why don't you put it in as answer?
Could it be something like this?
Pearled border or granitura:
MEDALLIC TECHNIQUE 27
The surfaces having been carefully polished, the positions of the
pearled border or granitura and of the inscription were marked on
them with compasses. The medallist could then cut with a grave
direct into the metal, guiding himself by his models. The letters
were also cut with gravers or burins. Some medallists used the gem-
cutter's wheel for engraving the dies. Cellini himself, however, for
his medals of Clement VII, employed puncheons or madri, 1 as for
his coins. That is to say, for the portrait-head, and for various
details, Cellini carved steel punches in relief ; these were driven into
the die, which had been softened in the fire, and left impressions in
reverse. Similarly he had an alphabet of punches for the inscrip-
tions, and a punch with dots or pearls to make the pearled border
or granitura. https://books.google.nl/books?id=UNAMAwAAQBAJ&pg=PA27&lpg=PA...