English translation: centennial festival /Kermesse
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Italian to English translations [PRO] Art/Literary
Italian term or phrase: kermesse
La kermesse per il centenario prevede anche la pubblicazione di una guida sulle tracce del maestro e l'apertura di un sito dedicato.
Should I use kermis or carnival in this case? I believe kermis is the word used nei Paesi Bassi.Thanks!
Explanation: or "celebration" in the singular! But you could leave kermesse, and even capitalize the "k" and the "f" for festival or "c" for Celebration. The argument for keeping Kermesse is that the context will position it as a party of some sort, but differentiate it from other "holiday products" by enhancing its Celtic origin.