GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
12:27 Nov 21, 2000 |
Italian to English translations [PRO] Art/Literary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Catherine Bolton Local time: 09:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | a laminate finish or a laminated surface |
| ||
na | facade in laminate |
| ||
na | Attenzione: |
|
a laminate finish or a laminated surface Explanation: per conto mio preferisco il primo suggerimento pero' potrebbe anche andar bene il secondo. Ciao Pat C. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
facade in laminate Explanation: Facciata is usually translated as "facade" or "face". The Penguin Dictionary of Architecture defines facade as "the front or face of a building, emphasized architecturally", which seems to be the case here. FYU, "facing" is "the finishing applied to the outer surface of the building". As to "laminato", it's always a tricky word since it can refer to a number of different materials, although here I would assume it means laminated or rolled metal. Hope this helps. Penguin Dictionary of Architecture |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Attenzione: Explanation: Talvolta con facciata in laminato si intendono quelle in vetro laminato e quindi potrebbe essere laminated glass, o se fosse una facciata continua: CURTAIN WALL |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.