facciata in laminato

English translation: facade in laminate

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:facciata in laminato
English translation:facade in laminate

12:27 Nov 21, 2000
Italian to English translations [PRO]
Art/Literary
Italian term or phrase: facciata in laminato
Context:; interior design and architecture


Ci siamo chiesti fino a che punto - spiega Alba Cappellieri - una facciata effimera in laminato potesse cristallizzare le istanze di poetiche architettoniche dissimili o finache antitetiche e, in caso affermativo, che incidenza avrebbero poi avuto su di essa i vincoli strutturali, dimensionali ed estetici di un materiale “misterioso” come il laminato da esterni
Sarah Ferrara
Italy
Local time: 09:16
facade in laminate
Explanation:
Facciata is usually translated as "facade" or "face". The Penguin Dictionary of Architecture defines facade as "the front or face of a building, emphasized architecturally", which seems to be the case here. FYU, "facing" is "the finishing applied to the outer surface of the building".
As to "laminato", it's always a tricky word since it can refer to a number of different materials, although here I would assume it means laminated or rolled metal. Hope this helps.
Selected response from:

Catherine Bolton
Local time: 09:16
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naa laminate finish or a laminated surface
Pasquale Capo
nafacade in laminate
Catherine Bolton
naAttenzione:
Nicoletta Canesi


  

Answers


6 hrs
a laminate finish or a laminated surface


Explanation:
per conto mio preferisco il primo suggerimento pero' potrebbe anche andar bene il secondo. Ciao Pat C.

Pasquale Capo
Canada
Local time: 03:16
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 758
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs
facade in laminate


Explanation:
Facciata is usually translated as "facade" or "face". The Penguin Dictionary of Architecture defines facade as "the front or face of a building, emphasized architecturally", which seems to be the case here. FYU, "facing" is "the finishing applied to the outer surface of the building".
As to "laminato", it's always a tricky word since it can refer to a number of different materials, although here I would assume it means laminated or rolled metal. Hope this helps.


    Penguin Dictionary of Architecture
Catherine Bolton
Local time: 09:16
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 1906
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs
Attenzione:


Explanation:
Talvolta con facciata in laminato si intendono quelle in vetro laminato e quindi potrebbe essere laminated glass, o se fosse una facciata continua: CURTAIN WALL

Nicoletta Canesi
Italy
Local time: 09:16
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 38
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search