Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:42 Aug 23, 2002
Italian to English translations [PRO] Art/Literary
Italian term or phrase:data troppo spesso per scontata
Eredi of the affetto filiale del santo verso the Ausiliatrice vogliamo dedicare a Lei questo cammino, con lo scopo of entrare un poco of più nel significato della sua icona, così familiare, ormai, da essere data troppo spesso per scontata.
Heir of the filial affection of the saint towards the Ausiliatrice, we wish to dedicate to her this journey with the objective of introducing a little more meaning of this icon which has become so well-known.
Explanation: I wouldn't say "introducing a little more meaning...", but rather "with the objective of giving some more details on the meaning of this icon, by now so familiar that it is too often taken for granted".