KudoZ home » Italian to English » Art/Literary

con il naso insù

English translation: looking skywards

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:con il naso insù
English translation:looking skywards
Entered by: Angela Arnone
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:21 Jan 4, 2001
Italian to English translations [Non-PRO]
Art/Literary
Italian term or phrase: con il naso insù
Verona è una città da guardare con il naso all'insù.
FG
looking skywards
Explanation:
It means that you need to look up at, gaze upwards, to appreciate Verona.
There is also the expression "avere il naso all'insu", which means that you have a tip-tilted or snub nose.
Or there is the expression "avere la puzza sotto al naso", which means that you are snooty or snobby and that you look down on people.
None of this is applicable to your request. I would invite you to imagine New York - è una città da guardare con il naso all'insù, per ovvi motivi!!!
Angela
Selected response from:

Angela Arnone
Local time: 08:52
Grading comment
good expression, I don't think there's a direct English idiom, thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nawith one's nose stuck up. With one's nose stuck on the sky.Mattia
nalooking skywards
Angela Arnone
na"with its nose in the air"
MaryAnn Diorio, PhD, MFA


  

Answers


30 mins
"with its nose in the air"


Explanation:
To have one's nose in the air implies an attitude of superiority.

MaryAnn Diorio, PhD, MFA
Local time: 02:52
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 27
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins
looking skywards


Explanation:
It means that you need to look up at, gaze upwards, to appreciate Verona.
There is also the expression "avere il naso all'insu", which means that you have a tip-tilted or snub nose.
Or there is the expression "avere la puzza sotto al naso", which means that you are snooty or snobby and that you look down on people.
None of this is applicable to your request. I would invite you to imagine New York - è una città da guardare con il naso all'insù, per ovvi motivi!!!
Angela


Angela Arnone
Local time: 08:52
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 3602
Grading comment
good expression, I don't think there's a direct English idiom, thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs
with one's nose stuck up. With one's nose stuck on the sky.


Explanation:
Io la tradurrei così,con un verbo che suggerisce un po' di ironia. "To stick on" significa "incollare" "attaccare" anche in senso figurato, "to stick up" significa "tenere dritto".

Mattia
Local time: 08:52
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search