KudoZ home » Italian to English » Art/Literary

strumenti a pizzico/strumenti a plettro

English translation: strumenti a pizzico, etc

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:14 Jun 4, 2000
Italian to English translations [PRO]
Art/Literary
Italian term or phrase: strumenti a pizzico/strumenti a plettro
In precedenza si è occupato di commercio di strumenti e accessori musicali, e forse di costruzione di strumenti a pizzico.
Accanto alla ragione sociale si trova scritto: "Violini, mandolini, liuti. Fabbricazione propria di strumenti ad arco e a plettro.
Gil
English translation:strumenti a pizzico, etc
Explanation:
No no SAXO

plucked instruments ..a pizzico and strummed instruments .... a plettro

(I have a degree in music).
Anthony Alioto (Italian translator)
anthonyali@aol.com
Selected response from:

Anthony Alioto
United States
Local time: 01:43
Grading comment
Grazie, Anthony, mi fido del tuo degree in music! In futuro potrei contattarti di nuovo... stai allerta!!
g.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naPlucked string instruments
Chris Turner
na>> see below <<Heathcliff
nastrumenti a pizzico, etcAnthony Alioto
napinch instruments/plectrum instruments
Carla Trapani


  

Answers


2 hrs
pinch instruments/plectrum instruments


Explanation:
Spero ti possa essere d'aiuto.

Buon lavoro,
Saxo

Carla Trapani
Local time: 10:43
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 472
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
strumenti a pizzico, etc


Explanation:
No no SAXO

plucked instruments ..a pizzico and strummed instruments .... a plettro

(I have a degree in music).
Anthony Alioto (Italian translator)
anthonyali@aol.com

Anthony Alioto
United States
Local time: 01:43
PRO pts in pair: 11
Grading comment
Grazie, Anthony, mi fido del tuo degree in music! In futuro potrei contattarti di nuovo... stai allerta!!
g.
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs
>> see below <<


Explanation:
And, as a PS to anthony's quite correct note, "strumenti ad arco" = "bowed instruments" (e.g., violins, violas, cellos, basses, violas da gamba...). -- HC, former fiddle player

Heathcliff
United States
Local time: 01:43
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 504
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs
Plucked string instruments


Explanation:
"Plucked string instruments" is a standard term in English for a specific class of instruments and translates "strumenti a pizzico". I've never come across a standard term equivalent to "strumenti a plettro", though. "Instruments played with a plectrum (or pick)" is the best I can think of. (But strictly speaking I suspect all "strumenti a plettro" would be classed as "strumenti a pizzico" anyway.) HTH.

Chris Turner
Australia
Local time: 19:43
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search