KudoZ home » Italian to English » Art/Literary

controcielo

English translation: vedi sotto

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:02 Aug 28, 2001
Italian to English translations [Non-PRO]
Art/Literary
Italian term or phrase: controcielo
Il resto e' rovine, collinose macerie a volte o facciate di palazzotti con buchi di morte finestre, occhi di case controcielo.
Traci Andrighetti
English translation:vedi sotto
Explanation:
The rest is ruins, hills of rubble at times or just the face of a mansion, with holes of dead windows, eyes of houses against the sky.

what I like about this description is the play with "facciata" and "occhi", and the juxtaposition between the rounded hills of rubble and the empty mansion (for lack of better word)with only the face (facade, front) left; the windows are dead because there is nobody who can look out of them, they have no function any more and the holes are like the eyes of this face (the house) which appear when the sky is shining through them.
I don't think they can be blind windows, otherwise the sky could not shine through them and turn them into eyes.

buon lavoro

paola l m
Selected response from:

CLS Lexi-tech
Local time: 17:06
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
navedi sotto
CLS Lexi-tech
navedi sotto
CLS Lexi-tech
nawith holes like broken windows, eyes against the sky
Giovanni Guarnieri MITI, MIL
naocchi di case che si stagliano contro il cielo
anusca
na....or sturdy houses pocked with blind windows, eyes of sky-silhouetted homes ...
Angela Arnone


  

Answers


36 mins
....or sturdy houses pocked with blind windows, eyes of sky-silhouetted homes ...


Explanation:
It's very difficult. I would have really attacked it from a different stand-point, seeking word combinations.

Angela


Angela Arnone
Local time: 23:06
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 3602
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
occhi di case che si stagliano contro il cielo


Explanation:
stagliarsi = to stand out, to be silhouetted

quindi la soluzione di Angela è buona

slt
anusca

anusca
Italy
Local time: 23:06
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 164
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
with holes like broken windows, eyes against the sky


Explanation:
vedi se ti piace...

Giovanni

Giovanni Guarnieri MITI, MIL
United Kingdom
Local time: 22:06
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 626
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
vedi sotto


Explanation:
The rest is ruins, hills of rubble at times or just the face of a mansion, with holes of dead windows, eyes of houses against the sky.

what I like about this description is the play with "facciata" and "occhi", and the juxtaposition between the rounded hills of rubble and the empty mansion (for lack of better word)with only the face (facade, front) left; the windows are dead because there is nobody who can look out of them, they have no function any more and the holes are like the eyes of this face (the house) which appear when the sky is shining through them.
I don't think they can be blind windows, otherwise the sky could not shine through them and turn them into eyes.

buon lavoro

paola l m


CLS Lexi-tech
Local time: 17:06
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1505
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
vedi sotto


Explanation:
The rest is ruins, hills of rubble at times or just the face of a mansion, with holes of dead windows, eyes of houses against the sky.

what I like about this description is the play with "facciata" and "occhi", and the juxtaposition between the rounded hills of rubble and the empty mansion (for lack of better word)with only the face (facade, front) left; the windows are dead because there is nobody who can look out of them, they have no function any more and the holes are like the eyes of this face (the house) which appear when the sky is shining through them.
I don't think they can be blind windows, otherwise the sky could not shine through them and turn them into eyes.

buon lavoro

paola l m


CLS Lexi-tech
Local time: 17:06
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1505
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search