KudoZ home » Italian to English » Art/Literary

tu e bellissima. Ti manco e ti amo

English translation: You are very beautiful. I miss you and I love you

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:tu e bellissima. Ti manco e ti amo
English translation:You are very beautiful. I miss you and I love you
Entered by: Grace Anderson
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:49 Aug 8, 2000
Italian to English translations [Non-PRO]
Art/Literary
Italian term or phrase: tu e bellissima. Ti manco e ti amo
Part of a love story/poem
You are very beautiful. I miss you and I love you
Explanation:
The "issima" ending is the superlative of the adjective "bela".

This translates in English as "VERY BEAUTIFUL".


Regards,

Luis M. Luis
Selected response from:

Luis Luis
United States
Local time: 00:22
Grading comment
thank you - it's lovely
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naYou are very beautiful. I miss you and I love you
Luis Luis
nasee belowgiogi
naYou are beautiful. I miss you and I love you.Heathcliff


  

Answers


1 hr
You are beautiful. I miss you and I love you.


Explanation:
That's all there is to it...

Heathcliff
United States
Local time: 22:22
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 504
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
see below


Explanation:
You,and beautiful. You miss me and I love you.


being a poem, it is not necessary to add anything else.
hope this helps



giogi
Local time: 06:22
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 176
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs
You are very beautiful. I miss you and I love you


Explanation:
The "issima" ending is the superlative of the adjective "bela".

This translates in English as "VERY BEAUTIFUL".


Regards,

Luis M. Luis

Luis Luis
United States
Local time: 00:22
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 45
Grading comment
thank you - it's lovely
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search