KudoZ home » Italian to English » Art/Literary

Fare lo struzzo

English translation: SEE below

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:20 Aug 9, 2000
Italian to English translations [PRO]
Art/Literary
Italian term or phrase: Fare lo struzzo
Please translate this for me please.
Ben Herman
English translation:SEE below
Explanation:
In a round about way this expression translates as


"to bury one's head in the sand"
Selected response from:

abrir
Grading comment
Great! Your translation fits well in the sentence. I did not realise it was an idiomatic expression... I translated it literally. Thank you very much!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naSEE belowabrir


  

Answers


2 mins
SEE below


Explanation:
In a round about way this expression translates as


"to bury one's head in the sand"

abrir
PRO pts in pair: 64
Grading comment
Great! Your translation fits well in the sentence. I did not realise it was an idiomatic expression... I translated it literally. Thank you very much!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search