KudoZ home » Italian to English » Art/Literary

corra sollecito a rimirare

English translation: the fact that humanity is hasty in its admiration of Nature's prodigies and eccentricities...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:il fatto che l'uomo corra sollecito a rimirare
English translation:the fact that humanity is hasty in its admiration of Nature's prodigies and eccentricities...
Entered by: Angela Arnone
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:40 Sep 23, 2001
Italian to English translations [PRO]
Art/Literary
Italian term or phrase: corra sollecito a rimirare
Il petrarca riflette appunto su un passo delle Confessiones di Agostino nel quale si lamenta "il fatto che l'uomo corra sollecito a rimirare" i prodigi e le stranezze della natura.
Paola Paliotti
Italy
Local time: 01:47
humanity is hasty in its admiration of Nature's prodigies and eccentricities...
Explanation:
Se è una lamentela bisogna utilizzare un verbo inglese che rifette una sfumatura negativa di "corra".
Personalmente propenderei per qualcosa come "haste" - more haste, less speed...etc

Solo una mia opinione
Angela
Selected response from:

Angela Arnone
Local time: 01:47
Grading comment
Grazie Angele e anche a te Paola
Ciao
Paola
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1humanity is hasty in its admiration of Nature's prodigies and eccentricities...
Angela Arnone
4 +1that the man runs quickly to admireJH Trads
4citazioni in inglese (vedi sotto)
CLS Lexi-tech
4rushes off to gape atxxxAbu Amaal


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
that the man runs quickly to admire


Explanation:
I enjoyed reading this Moravia book
I hope it helps

JH Trads
United States
Local time: 18:47
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 286

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  CLS Lexi-tech: not Moravia's Agostino, but St. Augustine's Confessions, a very interesting autobiography. Paola
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
humanity is hasty in its admiration of Nature's prodigies and eccentricities...


Explanation:
Se è una lamentela bisogna utilizzare un verbo inglese che rifette una sfumatura negativa di "corra".
Personalmente propenderei per qualcosa come "haste" - more haste, less speed...etc

Solo una mia opinione
Angela



    English mother -tongue speaker
Angela Arnone
Local time: 01:47
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 3602
Grading comment
Grazie Angele e anche a te Paola
Ciao
Paola

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JH Trads: that's definitly a better translation than mine! I did it too quickly!
11 mins
  -> Thank you Hugo - are you new to our SC?
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
rushes off to gape at


Explanation:
another way to phrase it.

xxxAbu Amaal
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 29
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
citazioni in inglese (vedi sotto)


Explanation:
se si tratta di una citazione (non ho capito bene se di S. Agostino o di Petrarca) bisognerebbe vedere se esiste una traduzione inglese, come dire, istituzionalizzata in qualche modo, soprattutto trattandosi di due grandi autori e pensatori.

Presso questo sito trovi il testo completo della Confessioni di S. Agostino in inglese
http://www.concordance.com/cgi-bin/2wrdr.pl

(e testi di completi di "great books", 'e un sito davvero incredibile).

Non sono sicura di avere trovato la tua citazione, e non ho abbastanza del contesto generale per tirare a indovinare.

Comunque il mio consiglio e', con questi autori, di cercare le citazioni e di metterle in nota.

Se hai bisogno di aiuto fammi sapere e daro' un'occhiata in biblioteca.

paola l m



CLS Lexi-tech
Local time: 19:47
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1505
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search