KudoZ home » Italian to English » Art/Literary

E successa l'ira di Dio

English translation: See below

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:22 Aug 10, 2000
Italian to English translations [PRO]
Art/Literary
Italian term or phrase: E successa l'ira di Dio
I need to translate this sentence. It is a from a short passage in a novel. Italian to English please.
Daniela Marini
English translation:See below
Explanation:
All hell broke loose.


However there are probably some better ones.

I would be interested to know what you are translating so that I could give a better one. Or maybe this one suffices.

Good Luck.
Selected response from:

abrir
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naAnd the wrath of God was felt.Heathcliff
naAnd down came the wrath of God.
Luis Luis
naSee belowabrir
naThe wrath of God has happened...xxxrnoel


  

Answers


4 mins
The wrath of God has happened...


Explanation:
...or something to that effect.

xxxrnoel
PRO pts in pair: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff

abrir
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins
See below


Explanation:
All hell broke loose.


However there are probably some better ones.

I would be interested to know what you are translating so that I could give a better one. Or maybe this one suffices.

Good Luck.

abrir
PRO pts in pair: 64

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
And down came the wrath of God.


Explanation:
or perhaps,


"And the wrath of God came upon them/him/her"

Good luck.

Luis M. Luis

Luis Luis
United States
Local time: 01:08
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 45

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs
And the wrath of God was felt.


Explanation:
This English rendering is consistent with the flavor of the language in the version of the Bible commissioned by King James I of England. (The "wrath of God" is an all-too-common phrase in the Bible...) An alternative translation, slightly looser, which also appears in the Bible, would be "And the wrath of God came upon them," as suggested above.

Heathcliff
United States
Local time: 23:08
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 504
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search