KudoZ home » Italian to English » Automotive / Cars & Trucks

eletta/attiva berlina

English translation: Eletta/Attiva Touring (car)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Italian term or phrase:eletta/attiva berlina
English translation:Eletta/Attiva Touring (car)
Entered by: maryrose
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:36 Aug 2, 2006
Italian to English translations [PRO]
Law/Patents - Automotive / Cars & Trucks
Italian term or phrase: eletta/attiva berlina
This is a description of a BMW in a list of a company's leased cars, contained in a due diligence report. It just says:

1 autovettura BMW 320D eletta berlina
1 autovettura BMW 320D attiva berlina

I've googled and found a lot hits but nothing that gives me any idea of what it is. Any help much appreciated.
Local time: 23:50
Eletta/Attiva Touring (car)
These are two model names of a BMW series-'berlina' is translated in differnt ways but on these two sites with photo they use 'touring'

Any help?
Selected response from:

Emily Goodpaster
Local time: 16:20
Grading comment
Many thanks to all contributors.
3 KudoZ points were awarded for this answer


Summary of answers provided
4 +3Eletta/Attiva Touring (car)Emily Goodpaster

Discussion entries: 2



38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Eletta/Attiva Touring (car)

These are two model names of a BMW series-'berlina' is translated in differnt ways but on these two sites with photo they use 'touring'

Any help?

    Reference: http://www.autobaselli.it/BMW%20320%20D%20TOURING%20ELETTA%2...
    Reference: http://www.autobaselli.it/BMW%20118%20D%20ATTIVA%206M%20FULL...
Emily Goodpaster
Local time: 16:20
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 3
Grading comment
Many thanks to all contributors.
Notes to answerer
Asker: Thanks Emily. Berlina is sedan, no problem there, it's the eletta and attiva I can't find. Your site, like the ones I found, didn't explain them, unfortunately! "Touring" is used in addition to attiva and eletta. Thanks for having a go!

Asker: Thanks Jane and Kimberly, very helpful to know what it is, just wonder what we would say English - we must say something but I just can't find it on any BMW sites in English. I don't think it can be left as it is as it must have been translated into Italian from something - German, perhaps. THanks to all.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jane Gabbutt: Emily is right - the Eletta and Attiva are trim levels on the BMW 3-series - see www.bmw.it for details of the trim levels on this model
2 hrs
  -> Thanks. Jane.Good clarification. too.

agree  Kimberly Wastler: I agree with Emily and Jane. It's the name of the trim level. I'd leave it as is, unless you ant to talk about electric doors, sunroofs, leather interiors, etc. in your report (perhaps not needed?). Definitely "Sedan".
6 hrs
  -> Thank you, Kimberly.

agree  Ray King: Quite correct girls ... but if your talking about "berlina" (sedan in US or saloon in UK) don't use the term "touring" ... its BMW-speak for the estate car version
1 day14 hrs
  -> Thank you, Ray- you're absolutely right 'sedan' is US version but I couldn't find a photo with 'Eletta' or 'Attiva'. only 'touring'-now I understand why.
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search