KudoZ home » Italian to English » Bus/Financial

baccara

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:36 Aug 27, 2000
Italian to English translations [PRO]
Bus/Financial
Italian term or phrase: baccara
I don't the language of the word
"BACARRA" - I need the English translation asap
mikey
Advertisement


Summary of answers provided
naLuis brings up a good point:Heathcliff
naYou don't give enough detail. Please see below:
Luis Luis
naHard to answer without more context. Here are some suggestions:Heathcliff


  

Answers


2 hrs
Hard to answer without more context. Here are some suggestions:


Explanation:

Italian:
"bacare" = verb, meaning "to rot" or "to go bad"
"baccarà" = "baccarat" (the card game, a favorite in high-stakes casino play)
"baccarat" = "Baccarat" (the fine French crystal and glasswork)

Spanish:
"bacarà" = "baccarat" (the card game, as above)
"bàcara" or "bàcaris" = "clary" (an aromatic herb) (note the difference in spelling due to the accents)
"bacao" = "mangrove"
"bacalao" = "codfish"

Portuguese:
"bacana" = "elegant" or "first-rate"
"baccarà" = "baccarat" (cut and etched crystal ware)

French:
"baccara" or "baccarat" = (cut and etched crystal ware)
"baccalauréat" = academic degree (final secondary-school exam, required for university entrance qualification)

Hope this offers some help.


Heathcliff
United States
Local time: 22:10
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 504
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
You don't give enough detail. Please see below:


Explanation:
I suspect that this may not be Italian.
"baccala" or "baccalaro" is codfish, but "baccara" has the phonetic inclination to mean "cow". However, in Italian it should be spelled with a "v", but in Arabic it is with a "b" and means "cow".

Hope to have helped.

Regards and good luck.

Luis Luis

Luis Luis
United States
Local time: 00:10
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 45

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs
Luis brings up a good point:


Explanation:
"b" and "v" are phonetically close (although not as close as the voiced/unvoiced pairs "b" and "p", and "f" and "v"). Therefore, a dictionary search on "vacc...." words might be helpful, particularly with whatever context you may have.

Meanwhile, in Italian, the word for "cow" is simply "vacca." Also:

"vacante" = "vacant"
"vacare" = "to vacate"
"vaccara" = "cowherd"
"vaccata" = "nonsense" or "rubbish"
"vacchetta" = "cowhide"

Hope this helps.

Heathcliff
United States
Local time: 22:10
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 504
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search