KudoZ home » Italian to English » Bus/Financial

u.s.

English translation: ultimo scorso

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:07 Nov 24, 2001
Italian to English translations [Non-PRO]
Bus/Financial
Italian term or phrase: u.s.
In Italian dates such as "In aggiornamento della precedente communicazione del 1. giugno u.s. ..." Does anyone know the meaning of the abbreviation "u.s.?"

Thanks very much!

Harold
xxxVadney
English translation:ultimo scorso
Explanation:
I've got an Italian dictionary of acronyms and abbreviations (it's actually really useful) and for u.s. it has two solutions: "ultimo scorso" and the latin "ut supra" which I don't think is right for your context.
It will be ultimo scorso meaning the month of June just past.

Hope I got it right!
Denise
Selected response from:

Denise Muir
United Kingdom
Local time: 12:33
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +7ultimo scorso
Denise Muir


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
ultimo scorso


Explanation:
I've got an Italian dictionary of acronyms and abbreviations (it's actually really useful) and for u.s. it has two solutions: "ultimo scorso" and the latin "ut supra" which I don't think is right for your context.
It will be ultimo scorso meaning the month of June just past.

Hope I got it right!
Denise

Denise Muir
United Kingdom
Local time: 12:33
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  gianfranco
2 mins

agree  anusca: ut supra is above mentioned
1 hr

agree  reliable: Denise,can I get the name of that dictionary ?
6 hrs

agree  cleobella: "Ultimo scorso",definitely. Very frequent in Itl business letters. I usually don't translate in Eng. Date is enough I think.
13 hrs

agree  Chiara Yates
1 day 1 hr

agree  Bruno Capitelli
1 day 13 hrs

agree  Floriana: veeeery common.
2 days 4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search