orientamento strategico di fondo

English translation: corporate ethos

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

10:39 Sep 9, 2000
Italian to English translations [PRO]
Bus/Financial
Italian term or phrase: orientamento strategico di fondo
Termine di economia aziendale definito come "l'identita profonda di un'azienda, la visione di fondo dell'impresa e del suo futuro, etc".

Si puo tradurre come "compnay values", o qualcosa di simile?

Grazie
Fiona
Fiona
English translation:corporate ethos
Explanation:
Hello
I think I would be toying with the word "ethos" in this context. Customers seem to love it!
Regards
Derek
Selected response from:

xxxdsmith
Local time: 13:23
Grading comment
Short, snappy and clear - thanks!
Fiona
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
nacorporate ethos
xxxdsmith
naBasic strategic goals
Luis Luis
nabasic strategic identity
Catherine Bolton


  

Answers


1 hr
basic strategic identity


Explanation:
"orientamenti generali" is defined by Codeluppi as "general principles", so by extension this should apply also to strategic principles. However, I prefer "identity" as in the Italian definition because I think it's more accurate.


    Dizionario di Economia, Banca e Borsa - Codeluppi
Catherine Bolton
Local time: 13:23
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 1906

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
Basic strategic goals


Explanation:
Si tradurre come "Company's basic strategic goals"; "Company's future goals"; "company's long term plan"

Ciao.

Luis Luis

Luis Luis
United States
Local time: 06:23
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 45

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs
corporate ethos


Explanation:
Hello
I think I would be toying with the word "ethos" in this context. Customers seem to love it!
Regards
Derek

xxxdsmith
Local time: 13:23
PRO pts in pair: 289
Grading comment
Short, snappy and clear - thanks!
Fiona

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search