Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
04:20 Mar 27, 2000
Italian to English translations [PRO] Bus/Financial
Italian term or phrase:abbattimento del capitale sociale
abbattimento del capitale sociale pari alle perdite al 31 dicembre 1998
Explanation: Financial texts are not my specialty, but on Diziorom I found "capitale sociale" = "registered stock". "Abbattimento" in this context, as I understand it, would be "crash".
I hope this helps.