KudoZ home » Italian to English » Bus/Financial

Imposta sostitutiva a carico dell'esercizio/a credito dell'esercizio

English translation: Subsitute tax payable/receivable for the financial year

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Imposta sostitutiva a carico dell'esercizio/a credito dell'esercizio
English translation:Subsitute tax payable/receivable for the financial year
Entered by: Jasmina
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:35 Jan 21, 2001
Italian to English translations [PRO]
Bus/Financial
Italian term or phrase: Imposta sostitutiva a carico dell'esercizio/a credito dell'esercizio
Financial statement
Jasmina
United Kingdom
Local time: 03:23
Subsitute tax payable/receivable for the financial year
Explanation:
I translate a number of financial statements and this is the terminology acceptable to the major audit firms
Selected response from:

Peter Cox
Italy
Local time: 04:23
Grading comment
Thanks again
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1lieu tax payable/credited during the accounting period
Giles Watson
naSubsitute tax payable/receivable for the financial year
Peter Cox


  

Answers


31 mins peer agreement (net): +1
lieu tax payable/credited during the accounting period


Explanation:
HTH

Giles


    Zanichelli Economics and Business dictionary
Giles Watson
Italy
Local time: 04:23
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 1740

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mees Feetness: Your translation is best. The only actually correct one.
5035 days
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs
Subsitute tax payable/receivable for the financial year


Explanation:
I translate a number of financial statements and this is the terminology acceptable to the major audit firms

Peter Cox
Italy
Local time: 04:23
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 3431
Grading comment
Thanks again
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search