GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:58 Apr 11, 2001 |
Italian to English translations [Non-PRO] Bus/Financial | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Angela Arnone Local time: 10:09 | |||
Grading comment
|
wet behind the ears/hang together or we'll hang separately Explanation: Crostini: lo leggo in due modi e cioe' sono ancora all'antipasto oppure non sono ancora alla nostra altezza, non conoscono nemmeno i crostini. Per renderlo in inglese bisogna trovare un'espressione parallela, almeno che tu non voglia mettere una nota (che appesantisce un po' il testo, e dipende dal tipo di testo; mi da l'idea di un discorso questo e allora e' da evitare) Vedi il dizionario di frasi idiomatiche della lingua inglese indicato sotto Gioco di parole 4 mani/ottomani e' difficile da rendere in inglese: should work together Mi e' venuta in mente una famosa frase di Benjamin Franklin agli inizi della Rivoluzione Americana che potresti usare se la tua audience americana (o forse anche inglese): "either we hang together or we'll hang separately" Cioe' o lavoriamo insieme, ci teniamo uniti oppure ci appenderanno dal collo gli inglesi, cioe' ci impiccheranno. Potrebbe andare bene, visto che parla dell'invasore turco (l'impero ottomano, mamma li turchi, per capirci) saluti Paola L M Reference: http://www.geocities.com/Athens/Aegean/6720/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
senza un bel po' di contesto non azzarderei... Explanation: alcun suggerimento: 1 - presidente di che cosa? 2 - concorrenza spagnola in che campo? 3 - che dovrebbe mangiare i crostini? 4 - se c'è un riferimento ai Turchi "ottomani" bisogna trasmetterlo in inglese - evidentemente ha una sua logica questo gioco di parole in un contesto di riferimento storico? Angela |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
they have a lot of growing up to do...SEE REST Explanation: THe first bit I think could be ... they have a lot of growing up to do... The quattro mani/ottomani is impossible to render so what about?? "Many think the Italians need to increase collaboration to offset the lack of progress at the other end" Angela |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.