GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:14 Apr 13, 2001 |
Italian to English translations [PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Paul Becke (X) Local time: 07:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | sales cycle, purchase cycle |
| ||
na | sales and distribution, and purchasing |
| ||
na | revenue cycle and expense cycle |
| ||
na | assets cycle and liabilities cicle |
|
sales cycle, purchase cycle Explanation: The shorter the better. It is as clear as the other version but much neater and more economical. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
sales and distribution, and purchasing Explanation: I have to disagree. "cycles" in this context doesn't sound English, while sales and distribution seems to me to have the qualities Alessia ascribes to the former. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
revenue cycle and expense cycle Explanation: to consider as an alternative, this is more from an accounting point of view. Good luck, Pat |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
assets cycle and liabilities cicle Explanation: "Assets and liabilities" are the economic terms for "attivo e passivo". Hope it helps. Good luck! Eco. exp. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.